Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FNUAP
Fonds des Nations unies pour la population

Traduction de «FNUAP » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Fonds des Nations unies pour la population | FNUAP [Abbr.]

United Nations Fund for Population Activities | United Nations Population Fund | UNFPA [Abbr.]


Fonds des Nations unies pour la population [ FNUAP | Fonds des Nations Unies pour les activités en matière de population ]

UN Population Fund [ UNFPA | United Nations Fund for Population Activities | United Nations Population Fund ]


Principes directeurs pour l'évaluation des aspects concernant la femme dans les programmes financés par le FNUAP

Guidelines for the Evaluation of the Women's Dimension in Fund-assisted Programmes


Directives et procédures du FNUAP concernant les évaluations indépendantes et approfondies

Guidelines and Procedures for Independent, In-Depth Evaluations


Séminaire FAO/FNUAP sur les problèmes de population et leurs rapports avec l'alimentation et le développement des zones rurales au Proche-Orient

FAO/UNFPA Seminar on Population Problems as related to Food and Rural Development in the Near East


Réunion d'experts sur la santé génésique et la planification familiale : nouvelle orientation de l'action du FNUAP

Expert Consultation on Reproductive Health and Family Planning: Directions for UNFPA Assistance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'Union européenne fournit également un appui continu à l'UNICEF (le Fonds des Nations unies pour l'enfance) et au FNUAP (le Fonds des Nations unies pour la population) pour accélérer le changement dans 17 pays.

The EU also provides a continuous support to UNICEF - the UN International Children's Fund - and UNFPA – the UN Population Fund - to accelerate change in 17 countries.


Le soutien financier (12 millions d'euros à un programme conjoint mené sous l'égide du FNUAP et de l'UNICEF) avait pour objectif de nouer le dialogue avec les hommes, les garçons, les dirigeants traditionnels, entre autres, avec l'aide d'organisations de la société civile pour modifier les normes sociales qui font que les mutilations génitales féminines soient si répandues.

The support (EUR 12 million to a joint programme led by UNFPA and UNICEF) aimed at engaging with civil society organization men and boys, traditional leaders etc., as to change the social norms which make the mutilation so largely practiced.


L'UE coopère avec le FNUAP et l'UNICEF pour lutter contre les mutilations génitales/l'excision et le mariage des enfants dans 16 pays africains grâce à une approche innovante visant à faire évoluer les normes sociales et les comportements.

The EU is working together with UNFPA and UNICEF to fight Female genital mutilation/cutting (FGM/C) and child marriage in 16 African countries. This is done through an innovative approach aimed at changing social norms and attitudes.


[29] FNUAP (1995): Conférence internationale sur la population et le développement ‑ CIPD ‑ Programme d'action A/CONF.171/13/Rev.1.

[29] UNFPA (1995): International Conference on Population and Development - ICPD - Programme of Action A/CONF.171/13/Rev.1


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
invite la Commission, conformément au programme d’action adopté lors de la conférence internationale sur la population et le développement (CIPD), qui s’est tenue au Caire en 1994, à continuer d’encourager une approche fondée sur les droits vis-à-vis du programme relatif à la population et au développement, notamment par la collaboration avec les OSC et les agences des Nations unies comme le FNUAP;

In line with the Programme of Action adopted at the International Conference on Population and Development (ICPD), held in Cairo in 1994, calls on the Commission to continue supporting a rights-based approach to the population and development agenda, notably through collaboration with CSOs and UN agencies like UNFPA;


Par ailleurs, la Commission coopérera étroitement avec le FNUAP , pour faire en sorte que soient exploitées les synergies créées entre les initiatives menées dans ce domaine et celles qui sont axées sur le programme d’action du Caire, avec l’ OMT , au titre du partenariat stratégique CE-OMT, et avec l’ UNICEF pour les questions liées à l’éducation et à la santé materno-enfantile.

The EC will also cooperate closely with UNFPA to ensure that synergies are explored between initiatives in this field and those focusing on the Cairo agenda, with ILO , under the EC-ILO strategic partnership, and with UNICEF on mother-and-child health and education issues.


Fonds des Nations unies pour la population (FNUAP)

United Nations Population Front (UNFPA)


- Fonds des Nations unies pour la population (FNUAP) - New York

- United Nations Population Fund (UNFPA) - New York, USA


- Fonds des Nations unies pour la population (FNUAP) - New York

- United Nations Population Fund (UNFPA) - New York, USA


D'autres partenaires essentiels de la Commission sont l'OMS et l'ONUSIDA, qui offrent un savoir-faire spécifique sur les maladies, grâce aux initiatives «Faire reculer le paludisme» et «Halte à la tuberculose» ainsi que le FNUAP, l'OMT et l'UNICEF.

Other key partners for the Commission are the WHO and UNAIDS, which provide specific know-how on the diseases through the "Roll Back Malaria" and "Stop Tuberculosis" initiatives, as well as the UNFPA, the WTO and UNICEF.




D'autres ont cherché : FNUAP     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

FNUAP ->

Date index: 2021-07-24
w