Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facteur d'utilisation
Facteur d'utilisation d'impulsions
Facteur d'utilisation d'une suite d'impulsions
Facteur de commande par impulsion
Facteur de durée
Facteur de réglage par impulsion
Modulation par impulsions codées
Notions fondamentales relatives aux facteurs humains
Réglage de l'impulsion de synchronisation
Réglage par hachage
Réglage par impulsion
Système de réglage par orifices du facteur d'âge

Traduction de «Facteur de réglage par impulsion » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
facteur de réglage par impulsion [ facteur de commande par impulsion ]

pulse control factor




réglage par hachage | réglage par impulsion

chopper control | pulse control


facteur d'utilisation | facteur d'utilisation d'impulsions

pulse duty factor


Notions fondamentales relatives aux facteurs humains [ Modulation par impulsions codées (Télémétrie) ]

Human Factors Fundamentals [ Pulse Code Modulation (Telemetry) ]


facteur de durée [ facteur d'utilisation d'une suite d'impulsions ]

pulse duty factor


réglage de l'impulsion de synchronisation

sync pulse tuning


système de réglage par orifices du facteur d'âge

age factor gagging


système de réglage du débit en fonction du facteur d'âge

age factor gagging
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
“facteur de recalage λ” (ci-après “Sλ”), une expression, spécifiée à la section A.5.5.1 de l’appendice 5 de l’annexe 4 du règlement no 49 de la CEE-ONU, qui décrit la souplesse de réglage requise du système moteur en ce qui concerne une modification du rapport d’excès d’air λ si le moteur est alimenté avec une composition de gaz différente du méthane pur; »

“λ-shift factor” (hereinafter “Sλ”) means an expression, specified in Section A.5.5.1 of Appendix 5 of Annex 4 to UNECE Regulation No 49, that describes the required flexibility of the engine management system regarding a change of excess-air-ratio λ if the engine is fuelled with a gas composition different from pure methane; ’.


L'impulsion donnée par l'UE lors de la reprise de la sixième conférence des parties a été un facteur déterminant pour la négociation, mais aussi pour le soutien sans faille octroyé à l'approche multilatérale, jugée la plus appropriée pour faire face aux menaces qui pèsent sur l'environnement à l'échelle mondiale.

The EU's leadership at the resumed COP6 has been a determining factor in the negotiation but also in the firm support for the multilateral approach as the preferred way to cope with global environmental threats.


Facteur nominal du compteur requis (ex. litres/impulsions) ou signal d’entrée correspondant provenant du capteur de débit

Required nominal meter factor (e.g. litres/pulse) or corresponding input signal coming from the flow sensor


“facteur de recalage λ” (ci-après “Sλ”), une expression, spécifiée à la section A.5.5.1 de l’appendice 5 de l’annexe 4 du règlement no 49 de la CEE-ONU, qui décrit la souplesse de réglage requise du système moteur en ce qui concerne une modification du rapport d’excès d’air λ si le moteur est alimenté avec une composition de gaz différente du méthane pur; »

“λ-shift factor” (hereinafter “Sλ”) means an expression, specified in Section A.5.5.1 of Appendix 5 of Annex 4 to UNECE Regulation No 49, that describes the required flexibility of the engine management system regarding a change of excess-air-ratio λ if the engine is fuelled with a gas composition different from pure methane; ’;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'exposition résultant d'une impulsion unique dans un groupe d'impulsions ne dépasse pas la valeur limite d'exposition pour une impulsion unique multipliée par un facteur de correction thermique cumulée Cp = N-0,25, où N est le nombre d'impulsions.

The exposure from any single pulse within a group of pulses shall not exceed the single‐pulse exposure limit value multiplied by a cumulative-thermal correction factor Cp=N-0,25, where N is the number of pulses.


l'exposition résultant d'une impulsion unique dans un groupe d'impulsions ne dépasse pas la valeur limite d'exposition pour une impulsion unique multipliée par un facteur de correction thermique cumulée Cp = N-0,25, où N est le nombre d'impulsions.

The exposure from any single pulse within a group of pulses shall not exceed the single‐pulse exposure limit value multiplied by a cumulative-thermal correction factor Cp=N-0,25, where N is the number of pulses.


l'exposition résultant d'une impulsion unique dans un groupe d'impulsions ne dépasse pas la valeur limite d'exposition pour une impulsion unique multipliée par un facteur de correction thermique cumulée Cp =N , où N est le nombre d'impulsions.

The exposure from any single pulse within a group of pulses shall not exceed the single-pulse exposure limit value multiplied by a cumulative-thermal correction factor Cp=N-0,25, where N is the number of pulses.


Vérification du temps de réponse du système analytique Les réglages du système pour l'évaluation du temps de réponse doivent être exactement les mêmes que ceux utilisés pour les mesures pendant l'essai proprement dit (pression, débits, réglages des filtres sur les analyseurs et tous les autres facteurs influençant le temps de réponse).

Response time check of the analytical system The system settings for the response time evaluation shall be exactly the same as during measurement of the test run (i.e. pressure, flow rates, filter settings on the analyzers and all other response time influences).


Cette opération constitue le réglage initial du débit et peut nécessiter une optimisation ultérieure en fonction des résultats du facteur de réponse aux hydrocarbures et du contrôle de l'interférence à l'oxygène conformément aux points 1.9.2 et 1.9.3.

This is the initial flow rate setting, which may need further optimisation depending on the results of the hydrocarbon response factor and the oxygen interference check according to sections 1.9.2 and 1.9.3.


Pour déterminer les limites d'ajustement du champ de réglage en fonction de la masse du conducteur, les forces verticales calculées conformément au point 2.5.1.6 pour les points A et B (voir appendice 2 de la présente annexe) doivent être multipliées par un facteur de 0,13 kg/N».

To determine the limits of the adjustment range as a function of the driver's mass, the vertical forces determined in accordance with Item 2.5.1.6 for points A and B (see Appendix 2 to this Annex) must be multiplied by the scale factor 0,13 kg/N".




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Facteur de réglage par impulsion ->

Date index: 2023-06-13
w