Il y a donc peu d’uniformité dans l’ensemble du Canada sur la désignation des établissements (p. ex., les maisons de soins infirmiers, les centres de soins personnels et les établissements de soins prolongés pour bénéficiaires internes), le niveau ou le type de soins dispensés et la manière de les évaluer, la façon dont les établissements sont régis et qui en est le propriétaire[183].
Consequently, there is little consistency across Canada in what facilities are called (e.g., nursing home, personal care facility, residential continuing care facility, etc.), the level or type of care offered and how it is measured; how facilities are governed or who owns them.[184]