Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballon d'Erlenmeyer
Erlenmeyer
Fiole Erlenmeyer avec bouchon à vis
Fiole Erlenmeyer avec bouchon à vis Kimax
Fiole Erlenmeyer avec bouchon à vis Pyrex
Fiole Erlenmeyer pour trompes à vide
Fiole conique
Fiole d'Erlenmeyer
Fiole d'Erlenmeyer pour trompes à vide
Fiole à filtration sous vide avec olive
Fiole à filtrer avec olive
Fiole à filtrer à olive
Flacon à échantillon avec bouchon à vis
Flacon à échantillons avec bouchon à vis

Traduction de «Fiole Erlenmeyer avec bouchon à vis » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fiole Erlenmeyer avec bouchon à vis

Erlenmeyer flask with screw cap


fiole Erlenmeyer avec bouchon à vis Pyrex

Pyrex Erlenmeyer flask with screw cap


fiole Erlenmeyer avec bouchon à vis Kimax

Kimax Erlenmeyer flask with screw cap


fiole Erlenmeyer pour trompes à vide | fiole d'Erlenmeyer pour trompes à vide | fiole à filtrer avec olive | fiole à filtration sous vide avec olive | fiole à filtrer à olive

Erlenmeyer flask for filter pump | filter flask with olive | Büchner flask with olive


tube à centrifuger gradué à fond conique avec bouchon à vis | tube centrifugeur gradué à fond conique avec bouchon à vis

graduated conical centrifuge tube with screw cap


flacon à échantillons avec bouchon à vis | flacon à échantillon avec bouchon à vis

screw-cap specimen bottle | screw cap specimen bottle


ballon d'Erlenmeyer | erlenmeyer | fiole conique | fiole d'Erlenmeyer

conical flask | Erlenmeyer | Erlenmeyer flask
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ajouter 100 ml d'acétone par gramme de spécimen contenu dans la fiole conique d'au moins 200 ml munie d'un bouchon rodé, secouer la fiole, laisser pendant 30 minutes à la température ambiante en agitant de temps en temps et décanter ensuite le liquide à travers le creuset filtrant taré.

To the specimen contained in a glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of acetone per gram of specimen, shake the flask, stand it for 30 minutes at room temperature, stirring from time to time, and then decant the liquid through the weighed filter crucible.


Ajouter à la prise d'essai contenue dans la fiole conique d'au moins 500 ml 200 ml d'acide sulfurique à 75 % par gramme de spécimen, insérer le bouchon et agiter prudemment la fiole conique pour bien humecter la prise d'essai.

To the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 500 ml capacity, add 200 ml of 75 % sulphuric acid per gram of specimen, insert the stopper and carefully shake the flask to wet out the specimen.


Ajouter 100 ml d'acétone par gramme de spécimen contenu dans la fiole conique d'au moins 200 ml munie d'un bouchon rodé, secouer la fiole, laisser pendant 30 minutes à la température ambiante en agitant de temps en temps et décanter ensuite le liquide à travers le creuset filtrant taré.

To the specimen contained in a glass-stoppered conical flask of at least 200 ml capacity, add 100 ml of acetone per gram of specimen, shake the flask, stand it for 30 minutes at room temperature, stirring from time to time, and then decant the liquid through the weighed filter crucible.


Ajouter à la prise d'essai contenue dans la fiole conique d'au moins 500 ml 200 ml d'acide sulfurique à 75 % par gramme de spécimen, insérer le bouchon et agiter prudemment la fiole conique pour bien humecter la prise d'essai.

To the specimen contained in the glass-stoppered conical flask of at least 500 ml capacity, add 200 ml of 75 % sulphuric acid per gram of specimen, insert the stopper and carefully shake the flask to wet out the specimen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fioles coniques d'au moins 200 ml munies d'un bouchon rodé.

Glass-stoppered conical flasks of at least 200 ml capacity.


5.6. Fioles jaugées de 1000 et de 100 ml avec bouchon de verre rodé.

5.6. Volumetric flasks, 100 and 1000 ml with ground glass stoppers.


Fioles jaugées de 1 000 et de 100 ml avec bouchon de verre rodé.

Volumetric flasks, 100 and 1 000 ml with ground glass stoppers.


Utiliser une fiole de 90 à 100 ml fermée par un bouchon de verre muni d'un tube de verre de 6 mm de diamètre intérieur et de 90 mm de longueur.

Use a 90 to 100 ml flask sealed with a glass stopper fitted with a 90 mm-long glass tube with an inner diameter of 6 mm.


6.5.3. Ajouter 25 ml d'oxyde diéthylique (4.4), fermer la fiole avec un bouchon en liège saturé d'eau ou avec un bouchon mouillé avec de l'eau (5.6), agiter la fiole vigoureusement, mais sans excès (afin d'éviter la formation d'émulsions persistantes) pendant une minute en position horizontale, le bulbe étroit étant en haut.

6.5.3. Add 25 ml of diethyl ether (4.4.), close the flask with a cork saturated with water or with a stopper wetted with water (see 5.6.), and shake the flask vigorously, but not excessively (in order to avoid the formation of persistant emulsions), for one minute with the flask in a horizontal position and the small bulb extending upwards.


Ajouter au contenu du tube à centrifuger 15 ml d'acétate d'éthyle (3.1.8), reboucher le tube, agiter durant 30 secondes et centrifuger durant 5 minutes en appliquant une force centrifuge de 350 à 400 g. Prélever à la pipette 10 ml de l'acétate d'éthyle d'extraction et les placer dans une fiole conique à bouchon rodé.

Introduce 15 ml of ethyl acetate (3.1.8) into the centrifuge tube. Close the tube with its ground glass stopper and shake vigorously for 30 seconds. Centrifuge for five minutes using a centrifugal force of 350 to 400 g. Pipette 10 ml of the ethyl acetate extract into a conical flask with a ground glass stopper.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Fiole Erlenmeyer avec bouchon à vis ->

Date index: 2024-03-30
w