La décision de créer un SIS de deuxième génération provient du fait qu'on s'est rendu compte de la nécessité d'intégrer de nouvelles données (notamment, les données biométriques), de nouveaux types de signalement (par exemple, la mise en place du mandat d'arrêt europé
en) et de nouvelles fonctionnalités dans le système (pour renforcer la sécurité et pour utiliser les données de façon plus efficace, par exemple grâce à la mise en relation des signalements) et pour étendre l'accès aux signalements par les autorités à l'échelon national et à l'échelon de l'UE, ainsi que pour répondre à la nécessité d'intégrer les nouveau
...[+++]x États membres, étant donné que le système central (C-SIS) ne permettait pas de connecter plus de 18 pays.The decision to create a Second Generation of the SIS took account of the need to integrate new data (namely the introduction of biometric data), new types of alerts (ex. introduction of the European Arre
st Warrant) and new functionalities needed to be impleme
nted within the system (in order to reinforce security and to make a more efficient use of data, for instance through the interlinking of alerts) and to extend access to alerts by authorities at national or EU level, as well as to give answer to the need to integrate the new Memb
...[+++]er States, since the central system (C-SIS) could not connect more than 18 countries.