Je propose donc que ces crédits soient mis à la disposition des intéressés, mais à la condition que les crédits provinciaux ainsi économisés—ca
r une partie de ces fonds viserait des dépenses provinciales—soient réinvestis dans les mesures de soutien direct que requièrent les personnes handicapées, qu'il
s'agisse de soutien pour les familles sous forme de services de relève, ou d'appareils spécifiques dont pour
rait avoir besoin l'enfant aveugle ...[+++] âgé de six ans qui est dans la classe de Mme Ladouceur.
What I'm proposing here is that these dollars would be made available, but on the condition that whatever provincial money is saved—part of this would be targeted only to provincial spending—would in turn be reinvested into the direct supports people need because they have a disability, whether those are supports to families in the form of respite support, or highly specific technological appliances that the child who's blind, who's six years old, and in Mrs. Livingstone's grade one class needs.