Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forces aériennes et maritimes de Méditerranée
MARAIRMED

Traduction de «Forces aériennes et maritimes de Méditerranée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Forces aériennes et maritimes de Méditerranée | MARAIRMED [Abbr.]

Maritime Air Forces Mediterranean | MARAIRMED [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai surtout parlé de nos forces terrestres, mais nos forces aériennes et maritimes ont aussi joué un rôle dans l'ex-Yougoslavie.

I have talked most about our ground forces, but the air force and the navy have also played a part in the instrumental role in the former Yugoslavia.


Il utilise les lignes de communications stratégiques, qu'elles soient commerciales ou militaires, maintenues par les forces aérienne et maritime.

It uses the strategic lines of communication enabled by air and maritime forces, be they commercial or Canadian Forces.


C'est moins problématique dans la perspective de la Force aérienne ou maritime.

It's less of an issue from an air force and a navy perspective.


Dans le prolongement de la déclaration de l’Union pour la Méditerranée sur l’économie bleue, la Commission promeut des initiatives portant sur l’intégration des populations déplacées de force dans des programmes de développement des compétences et de création d’emplois dans les secteurs marin et maritime.

As a follow up to the Union for the Mediterranean Declaration on Blue Economy, the Commission promotes initiatives on the inclusion of forced displaced populations in skills development and job creation programmes in marine and maritime sectors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour ce faire, non seulement nous renforçons nos capacités militaires, c'est-à-dire sur le plan des forces aériennes, terrestres, maritimes et spéciales, ainsi que des infrastructures et de la formation; mais, grâce à notre présence opérationnelle au sein du commandement de la Force opérationnelle interarmées, notre force en matière de planification et notre culture d'exercice, nous aidons aussi les autres ministères à développer leurs propres capacités en vue d'atteindre une plus grande efficacité opérationnelle.

To do that, we're not just developing greater military capacity, by which I mean air, land, sea, and special forces, as well as infrastructure and training; we are also, as a result of our operational presence through the joint task force command, our institutional strength in planning, and our culture of exercising, helping other government departments develop and mature their own capacities to deliver greater operational effect.


E. considérant que la contre-attaque disproportionnée de la Russie, déclenchée à la suite de l'entrée de troupes géorgiennes en Ossétie du sud, son extension à d'autres territoires géorgiens avec un usage massif de blindés et de forces aériennes ainsi que l'action militaire massive et gratuite en Abkhazie, notamment les attaques contre les ports maritimes géorgiens et l'occupation de ces ports, puis la reconnaissance des deux enclaves sécessionnistes d'Ossétie du sud et d'Abkhazie mettent en question la volonté d ...[+++]

E. whereas Russia's disproportionate counter-attack, triggered by the Georgian troops entering South Ossetia and extended to the other Georgian territories with the use of armour and air power, as well as the unprovoked military action in Abkhazia, including attacks on and the occupation of Georgian seaports, followed by the recognition of the two break-away enclaves, South Ossetia and Abkhazia, puts a question mark on Russia's readiness to build, together with the EU, a common space of security in Europe; whereas the further development of the EU's partnership with Russia needs to include a significant dialogue on security, based on t ...[+++]


D. considérant que la contre-attaque disproportionnée de la Russie, déclenchée à la suite de l'entrée de troupes géorgiennes en Ossétie du sud, son extension à d'autres territoires géorgiens avec un usage massif de blindés et de forces aériennes ainsi que l'action militaire massive et gratuite en Abkhazie, notamment les attaques et l'occupation de ports maritimes géorgiens, puis la reconnaissance des deux enclaves sécessionnistes d'Ossétie du sud et d'Abkhazie mettent en question la volonté de la Russie de constru ...[+++]

D. whereas Russia’s disproportionate counter-attack, triggered by the Georgian troops entering South Ossetia, extended to the other Georgian territories with the use of armour and air power, as well as the unprovoked military action in Abkhazia, including attacks and occupation of Georgian seaports, followed by the recognition of the two break-away enclaves, South Ossetia and Abkhazia, puts a question mark on Russia’s readiness to build, together with the EU, a common space of security in Europe; whereas the further development of Europe’s partnership with Russia needs to include a significant dialogue on security, based on the commitme ...[+++]


Il faudrait également renforcer la surveillance aérienne et maritime le long des côtes Baléares et, de façon générale, en mer Méditerranée.

There should be an increase in air and sea surveillance of the Balearic coasts and the Mediterranean in general.


Il conviendrait de renforcer ce processus par les éléments suivants: marché européen des équipements de défense, système commun de renseignement par satellite et aérien et normes communes en matière de télécommunications à la disposition des services de gestion militaires, de police et de lutte contre les catastrophes; force navale européenne permanente en Méditerranée, budget européen couvrant non seulement les aspects civils mai ...[+++]

This process should be strengthened with the following elements: a European defence equipment market, a common system of satellite and airborne intelligence and common telecommunications standards at the disposal of the military, the police and the disaster management services, a European standing naval force in the Mediterranean sea, a European budget covering not only the civil but also the military aspects of security, a European deputy foreign minister for security and defence, more frequent meetings of the Ministers for defence of the EU, a European civil protection force, as well as a European Civil Peace Corps, and an available Eu ...[+++]


Le troisième signe, qui est sans doute le plus inquiétant, est que presque tous nos voisins de l'Arctique ont commencé à stationner dans la région des forces aériennes et maritimes aptes au combat, ou qu'ils envisagent de le faire.

Third, and perhaps most troubling, almost all of our Arctic neighbours have been looking to or are actually building combat-capable air and maritime forces for the Arctic.




D'autres ont cherché : marairmed     Forces aériennes et maritimes de Méditerranée     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Forces aériennes et maritimes de Méditerranée ->

Date index: 2021-04-19
w