Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chèvre tripode
Chèvre à trois pieds
Chèvre-trépied
Fromage additionné de X % de lait de chèvre
Fromage de chèvre
Fromage de chèvre à pâte molle
Fromage de lait de chèvre
Fromage demi-chèvre
Fromage mi-chèvre
Lait de chèvre
Réglementation du marché du fromage
Yaourt au lait de chèvre
éleveur de chèvres
éleveuse de chèvres

Traduction de «Fromage de chèvre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fromage de chèvre [ fromage de lait de chèvre ]

goat cheese [ goat milk cheese ]


fromage de chèvre à pâte molle

Goats milk soft cheese




fromage demi-chèvre | fromage mi-chèvre

half-goat's cheese


fromage additionné de X % de lait de chèvre

cheese with x % goats' milk added


éleveur de chèvres [ éleveuse de chèvres ]

goat breeder


chèvre tripode [ chèvre à trois pieds | chèvre-trépied ]

gin [ tripod derrick | three-legged derrick | three-leg derrick ]






Loi fédérale du 27 juin 1969 sur la commercialisation du fromage | Réglementation du marché du fromage

Federal Act of 27 June 1969 on Cheese Marketing | Cheese Marketing Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le «Rocamadour» est un petit fromage de chèvre au lait cru et entier en forme de palet de 35 g environ, dont le poids de matière sèche est faible (14 grammes minimum par fromage).

‘Rocamadour’ is a small round goat's cheese made from unpasteurised whole milk, weighing around 35 g. The weight of dry matter is slight: a minimum of 14 g per cheese.


Ce régime alimentaire particulier, associé à la technique de fabrication du fromage de chèvre traditionnel, fruit d'un savoir transmis au fil des générations dans ces régions de montagne, confère au fromage affiné une saveur et un arôme caractéristiques, du caractère et un goût agréable.

This particular diet and the know-how employed to make this traditional goat's cheese, which has been handed down from one generation to the next in these mountain areas, give the ripened cheese a characteristic taste and aroma, with a very distinctive, pleasant flavour.


La région de Finlande dont je proviens produit un délicieux fromage au lait de chèvre.

The region that I come from in Finland produces a delicious goat’s milk cheese.


4.2. Description: Petit fromage de chèvre au lait cru et entier, à pâte très souple et à croûte naturelle constituée d'une peau solidaire, striée, légèrement veloutée, de couleur blanche à crème ou beige foncé, en forme de petit cylindre aplati, d'un poids de 35 grammes environ. Il contient au minimum 45 grammes de matière grasse pour 100 grammes de fromage après complète dessiccation et son poids total de matière sèche ne doit pas être inférieur à 14 grammes par fromage.

4.2. Description: This is a small goats cheese made of raw, whole goat's milk. It is very soft, with a natural rind made up of an integral, ridged and slightly velvety skin, from white, cream to dark beige in colour and in the form of a small, flat cylinder weighing about 35 g. It contains a minimum level of 45 g of fat per 100 g of cheese after total desiccation and the dry matter weighs no less than 14 g per cheese.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans la famille des fromages de chèvre, le «Chevrotin» présente la particularité d’être issu d’une technologie à coagulation rapide et à croûte lavée.

Among the whole range of goat’s cheeses, ‘Chevrotin’ stands out in that it is produced using a rapid coagulation technique and has a washed rind.


Nous devons préserver les processus artisanaux qui ont survécu à ce jour, car ils font partie de notre patrimoine culturel et nous devons faire en sorte que les bergers et les autres producteurs de viande et de lait de brebis et de chèvre puissent poursuivre leur production de fromages et les vendre directement aux consommateurs sur les marchés locaux.

We must keep alive the artisanal processes that have survived to date and that form part of our cultural heritage and we must guarantee that shepherds and other producers of meat and milk from sheep and goats have the option of continuing their cheese production and selling this directly to consumers at local markets.


Dans le même temps, les artisans ne fabriquant du fromage qu’à partir de lait de brebis et de chèvre fermeraient boutique, avec pour conséquence que des producteurs de fromage sans emploi viendraient rejoindre le rang des éleveurs au chômage, réduisant par la même occasion la production de fromages grecs uniques à base de lait de brebis et de chèvre, comme la feta.

At the same time, handicrafts which only make cheese from ewe's and goat's milk would close, with the result that unemployed cheese-makers would join the unemployed farmers, reducing the production of unique Greek cheeses based on ewe's and goat's milk such as feta.


Il peut aussi prévoir des mesures en vue de soutenir le volet laitier du secteur ovin/caprin, de structurer ce secteur, de répondre aux difficultés de transformation et de commercialisation des fromages artisanaux de chèvre et de brebis locaux, de pallier l'atomisation de l'offre, d'améliorer la qualité du lait et d'aider à la diversification.

It may also provide for measures to support milk production in the sheep and goat sector, to structure that sector, alleviate difficulties in the processing and marketing of local farm cheeses made from ewe's and goat's milk, rectify the fragmentation of supply, improve the quality of milk and assist diversification.


Des aides au stockage privé sont accordées pour certains fromages, tels que le grana padano, parmigiano reggiano, le provolone et les fromages de brebis ou de chèvre, ainsi que pour les fromages de garde.

Private-storage aid is granted for certain cheeses, such as Grana Padano, Parmigiano Reggiano, Provolone, sheep's and goat's milk cheese, as well as long-keeping cheeses.


1. L'octroi d'une aide au stockage privé peut être décidé pour les fromages de garde et pour les fromages fabriqués à partir de lait de brebis et/ou de chèvre nécessitant au moins six mois d'affinage, si l'évolution des prix et des stocks de ces fromages fait apparaître un déséquilibre grave du marché qui peut être supprimé ou réduit par un stockage saisonnier.

1. Private storage aid may be granted for longkeeping cheeses and for cheeses which are manufactured from sheep and/or goat's milk and require at least six months for maturing, if for those cheeses price developments and the stock situation indicate a serious imbalance of the market which may be eliminated or reduced by seasonal storage.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Fromage de chèvre ->

Date index: 2022-05-24
w