Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cantal
Fromage dur
Fromage dur
Fromage extra-dur
Fromage ferme affiné en surface
Fromage mi-dur
Fromage pâte extra-dure
Fromage pâte ferme affiné en surface
Fromage à pâte demi-dure
Fromage à pâte dure
Fromage à pâte dure
Fromage à pâte extra dure
Fromage à pâte extra-dure
Fromage à pâte extra-dure
Fromage à pâte ferme affiné en surface
Fromage à pâte mi-dure
Fromage à pâte mi-dure
Fromage à pâte semi-dure
Reblochon
Tomme de Savoie

Traduction de «Fromage à pâte extra-dure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fromage à pâte extra-dure (1) | fromage dur (2)

extra-hard cheese


fromage pâte extra-dure [ fromage extra-dur | fromage à pâte extra-dure ]

extra-hard cheese






fromage à pâte mi-dure (1) | fromage mi-dur (2)

semi-hard cheese


fromage à pâte demi-dure | fromage à pâte mi-dure | fromage à pâte semi-dure

medium-hard cheese | semi-hard cheese


fromage à pâte demi-dure [ cantal | reblochon | tomme de Savoie ]

semi-soft cheese [ Cantal | Reblochon | Tomme de Savoie ]


fromage à pâte dure (1) | fromage dur (2)

hard cheese


fromage à pâte dure [ fromage dur ]

hard cheese [ hard-type cheese ]


fromage à pâte ferme affiné en surface [ fromage pâte ferme affiné en surface | fromage ferme affiné en surface ]

firm surface ripened cheese
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne les exportations de fromage, secteur où l'UE est déjà le principal acteur sur le marché japonais, les droits élevés sur de nombreux fromages à pâte dure comme le gouda et le cheddar (atteignant aujourd'hui 29,8 %) seront éliminés et un contingent exempté sera établi pour les fromages frais comme la mozzarella.

As regards cheese exports, where the EU is already the main player on the Japanese market, high duties on many hard cheeses such as Gouda and Cheddar (which currently are at 29.8%) will be eliminated, and a duty-free quota will be established for fresh cheeses such as Mozzarella.


Pour la Croatie: «Zagorski puran» (IGP), dinde de la race croate «Zagorje» Pour la France: «Poulet de l’Ardèche»/«Chapon de l'Ardèche» (IGP), poulets et chapons fermiers; «Pintade de l’Ardèche» (IGP), pintade élevée en plein air; «Soumaintrain» (IGP), un fromage à pâte molle; «Sel de Salies-de-Béarn» (IGP), sel Pour l’Allemagne: «Allgäuer Sennalpkäse» (PDO), un fromage à pâte dure pour le Portugal; «Fogaça da Feira» (IGP), un pain brioché au goût et à l’arôme de citron et de cannelle Pour l`Espagne: «Gall del Penedès» (IGP), poulet de la race traditio ...[+++]

For Croatia: ‘Zagorski puran’ (PGI), turkey from the Croatian Zagorje breed For France: ‘Poulet de l’Ardèche’/‘Chapon de l'Ardèche’ (PGI), free-range chickens and capons; ‘Pintade de l’Ardèche’ (PGI), guinea fowl bred outdoors; ‘Soumaintrain’ (PGI), a soft cheese; ‘Sel de Salies-de-Béarn’ (PGI), salt For Germany: ‘Allgäuer Sennalpkäse’ (PDO), a hard cheese For Portugal: 'Fogaça da Feira' (PGI), a sweet bun with a flavour and aroma of lemon and cinnamon For Spain: 'Gall del Penedès’ (PGI), chickens of the traditional Penedesenca breed


Uniquement traitement externe des fromages à pâte dure, semi-dure et semi-molle non prédécoupés»

only for the external treatment of uncut hard, semi-hard and semi-soft cheese’


Par souci de cohérence et de simplification, les parties ont recommandé de remplacer, à l'annexe V, section 3, chapitre 8, «Lait et produits laitiers destinés à la consommation humaine», de l'accord, les sous-types «fromages à pâte molle au lait cru» et «fromages à pâte dure au lait cru (parmesan)» par un nouveau sous-type «produits laitiers non pasteurisés (à l'exclusion du lait cru)» avec un statut «Oui (1)» sans conditions particulières.

For consistency and simplification, the Parties recommended replacing, in Chapter 8 on ‘Milk and milk products for human consumption’ of Section 3 of Annex V to the Agreement, the subtypes ‘Soft raw milk cheeses’ and ‘Hard raw milk cheeses (Parmesan)’ with a new subtype ‘Unpasteurised milk products (excluding raw milk)’ set to a ‘Yes-1’ status without any special conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans les régions du Sud de la Bavière, outre la production de fromages à pâte dure, est vite apparue une production très appréciée de fromages à pâte molle.

Not only hard cheese but also highly regarded soft cheeses were soon produced in the southern regions of Bavaria.


Le Gouda Holland est un fromage extra gras (48 % +), à maturation naturelle et à pâte semi-dure.

Gouda Holland is a full-fat (48 % +), naturally matured semi-hard cheese.


Les extraits de romarin (E 392) utilisés dans les farces pour pâtes sèches améliorent la stabilité des graisses et des huiles dans la préparation (huile végétale, graisse animale, fromage et ingrédients laitiers, etc.) pendant toute la durée de conservation du produit.

Extracts of rosemary (E 392) used in fillings of stuffed dry pasta improve the stability of fats and oils in the recipe (e.g. vegetable oil, fat in meat, cheese and dairy ingredients) during the whole product shelf life.


Uniquement fromage en tranches ou râpé à pâte dure et semi-dure

only sliced or grated cheese hard and semi-hard cheese


–Fromages à pâte dure au lait cru (type parmesan) | Règlements (CE) no 852/2004, (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 | Food Act 1981 Health Act 1956 | E | | | Food Act 1981 Animal Products Act 1999 | Règlements (CE) no 853/2004 et (CE) no 854/2004 2004/438/CE | E | | |

Hard raw milk cheeses (Parmesan type) | Regulations (EC) No 852/2004, (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 | Food Act 1981 Health Act 1956 | E | | | Food Act 1981 Animal Products Act (1999) | Regulations (EC) No 853/2004 and (EC) No 854/2004 2004/438/EC | E | | |


k) la désignation «Fromage à pâte dure en tranches et fromage fondu en tranches» concernant les E 551 à E 559 est modifiée comme suit:

(k) the designation 'Sliced hard cheese and sliced processed cheese` concerning E 551 to E 559 shall be amended as follows:




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Fromage à pâte extra-dure ->

Date index: 2022-11-29
w