Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fût industriel en acier inoxydable
Fûts en acier inoxydable à dessus non amovible

Traduction de «Fût industriel en acier inoxydable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fût industriel en acier inoxydable

stainless steel industrial drum


fût industriel en acier inoxydable

stainless steel industrial drum


Fûts en acier inoxydable à dessus non amovible (TC-5C)

Stainless Steel Drums, Non-Removable Head (TC-5C)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
TK est un acteur industriel d’envergure, ayant une longue tradition dans l’acier inoxydable et disposant d’un réseau de distribution mondial.

TK is a large industrial player with a long tradition in stainless steel and a global distribution network.


Le produit concerné est le même que lors de l’enquête initiale et de la dernière enquête qui ont conduit à l’institution des mesures actuellement en vigueur, à savoir les câbles en fer ou en acier (y compris les câbles clos), autres qu’en acier inoxydable, dont la plus grande dimension de la coupe transversale excède 3 millimètres, même munis d’accessoires (souvent dénommés «câbles en acier» dans la terminologie industrielle), relevant actuellem ...[+++]

The product concerned is the same as that in the original investigation and in the last investigation, which led to the imposition of measures currently in force, i.e. iron and steel ropes and cables, including locked coil ropes, excluding ropes and cables of stainless steel, with a maximum cross-sectional dimension exceeding 3 mm, with fittings attached or not (in industry terminology often referred to as ‘SWR’), currently falling within CN codes ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 and ex 7312 10 98 (the ‘product concerned’).


Le groupe espagnol Magefesa, producteur d’ustensiles de cuisine en acier inoxydable et de petits appareils électriques, est constitué de quatre entreprises industrielles, à savoir Indosa (Pays Basque), MIGSA (Andalousie), Cunosa et GURSA (Cantabrie).

The Spanish group Magefesa, which manufactures domestic articles of stainless steel, and small electric appliances, consists of four industrial companies: Indosa (Basque Country), MIGSA (Andalucia), Cunosa and GURSA (Cantabria).


«L'acier inoxydable constitue un matériau de choix pour un large éventail de produits, qui vont des articles domestiques aux équipements industriels, et un intrant essentiel pour de nombreuses industries européennes.

“Stainless steel is a key material for a wide range of products, from household goods to industrial equipment, and an essential input for many European industries.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le produit concerné est le même que lors de l’enquête initiale et de la dernière enquête qui ont conduit à l’institution des mesures actuellement en vigueur, à savoir les câbles en acier (y compris les câbles clos), autres qu’en acier inoxydable, dont la plus grande dimension de la coupe transversale excède 3 millimètres (souvent dénommés «câbles en acier» dans la terminologie industrielle), relevant actuellement des codes NC ex 73 ...[+++]

The product concerned is the same as that in the original investigation and the last investigation which led to the imposition of measures currently in force, i.e. steel ropes and cables, including locked coil ropes, excluding ropes and cables of stainless steel, with a maximum cross-sectional dimension exceeding 3 mm (in industry terminology often referred to as ‘SWR’), currently falling within CN codes ex 7312 10 81, ex 7312 10 83, ex 7312 10 85, ex 7312 10 89 and ex 7312 10 98 (‘the product concerned’).


D. considérant que ladite société a prévu dans son plan de restructuration industrielle de fermer le secteur de l'acier pour aimants d'AST et a annoncé 900 licenciements et le maintien à Terni de la seule production d'acier inoxydable, laquelle est en tout état de cause, aussi condamnée à court terme, avec des conséquences encore plus dévastatrices pour l'emploi et l'économie dans la région,

D. whereas that company provided, in its own business plan, for the closure of AST's magnetic operations, with the announcement of 900 redundancies and continuation solely of stainless steel production at Terni, which nonetheless would soon also be terminated, with even more devastating effects on employment and the region's economy,




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Fût industriel en acier inoxydable ->

Date index: 2023-03-18
w