Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chapeau à anneau d'étanchéité sous pression
Coffre
Essai d'étanchéité à pression
Essai hydraulique
Essai hydrostatique
Essai sous pression hydraulique
Essai à l'étanchéité
Gaine d'étanchéité
Gaine d'étanchéité à la pression
Malle
Soufflet
Soufflet de protection
Test hydrostatique
épreuve hydraulique
épreuve hydrostatique
étanchéité à pression

Traduction de «Gaine d'étanchéité à la pression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gaine d'étanchéité à la pression

pressure-retaining sheath


Revêtement de sécurité anti-dérapant et léger, avec adhésif sensible à la pression et mastic d'étanchéité pour rives

Non-Slip Surfacing Safety Material, Lightweight, Pressure-Sensitive Adhesive, with Edge-Sealing Compound


essai d'étanchéité à pression

pressure tightness test






coffre | gaine d'étanchéité | malle | soufflet | soufflet de protection

bellows | boot | protective boot | rubber boot


exigences en matière d'étanchéité aux variations de pression

leak-tightness requirements in respect of pressure variations


chapeau à anneau d'étanchéité sous pression

pressure-seal bonnet


épreuve hydraulique [ épreuve hydrostatique | essai hydrostatique | essai hydraulique | essai sous pression hydraulique | essai à l'étanchéité | test hydrostatique ]

hydrostatic testing [ hydrostatic test | hydraulic test ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Le tuyau flexible, assemblé et prêt à servir, subira une épreuve d’étanchéité à une pression égale à deux fois la pression de service maximum, avant d’être mis en service et il devrait par la suite subir une épreuve annuelle à une pression égale à 1 1/2 la pression de service maximum et une inspection visuelle une fois par mois.

(3) The hose, as assembled for use, shall be tested for leaks at twice the maximum working pressure before being put in service and should be tested annually thereafter at 1 1/2 times the working pressure and visually inspected once a month.


Les réservoirs de carburant doivent satisfaire aux essais d’étanchéité avec une pression interne égale à deux fois la pression de service relative (pression de calcul) ou une surpression de 30 kPa, la valeur retenue étant la plus élevée, selon la description des points 2.2 à 2.2.1.

Fuel tanks shall pass the leak-tightness tests carried out with an internal pressure equal to twice the relative service pressure (design pressure) or an overpressure of 30 kPa, whichever is higher, as described in points 2.2 to 2.2.1.


Les urinoirs sans eau seront réputés satisfaire au test de non-reflux de l’air et de l’eau viciés s’ils satisfont aux exigences en matière d’étanchéité aux odeurs et de résistance du joint d’étanchéité à des pressions équivalentes à celles définies dans la norme EN 1253-1 en réussissant, respectivement, un test de non-reflux des odeurs et un test de résistance du joint d’étanchéité à des pressions équivalentes à celles définies dan ...[+++]

Flush-free urinals shall be deemed to comply with the backflow prevention of foul air and water test if they meet the requirements on odour tightness and resistance of the water seal to pressure similar to those defined in EN 1253-1 by passing, respectively, an odour tightness test and a resistance of the water seal to pressure test similar to those defined in EN 1253-2.


52 (1) Tous les tuyaux, soupapes et accessoires devront être inspectés et soumis à des essais après leur assemblage et avant leur utilisation pour la première fois; leur étanchéité au gaz devra être éprouvée à une pression qui ne soit pas inférieure à la pression de régime du réservoir, de la pompe ou du dispositif auquel ils sont raccordés, ou à une pression manométrique d’au moins 150 livres par pouce carré, si cette pression est plus élevée.

52 (1) All piping, valves and fittings shall be inspected and tested after assembly and prior to commencing operations for the first time and be proven gastight at a pressure not less than the working pressure of the tank, pump or device to which they are connected, or at 150 psig if this is a higher pressure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
e) lorsqu’il s’est écoulé suffisamment de temps pour que l’équipement retrouve la tension correspondant à la pression nominale, l’équipement est soumis à une épreuve d’étanchéité à l’air pendant au moins une heure, période au cours de laquelle la chute de pression ne doit pas dépasser 5 pour cent de la pression nominale.

(e) after sufficient time has elapsed for the equipment to regain fabric tension at the working pressure, subjecting the equipment to a pressure-holding test over a period of not less than one hour, during which time the pressure drop shall not exceed 5 per cent of the working pressure.


48 (1) Tous les tuyaux, soupapes et accessoires seront inspectés et soumis à des essais après leur assemblage et avant de commencer les opérations pour la première fois, et leur étanchéité au gaz sera éprouvée à une pression qui ne sera pas inférieure à la pression de service du réservoir, de la pompe ou du dispositif auquel ils sont raccordés, ou à une pression manométrique d’au moins 150 livres par pouce carré, suivant le cas.

48 (1) All piping, valves and fittings shall be inspected and tested after assembly and prior to commencing operations for the first time and be proven gastight at a pressure not less than the working pressure of the tank, pump or device to which they are connected, or at 150 psig, if this is a higher pressure.


(2) Avant la mise en service, l’étanchéité du tuyau flexible, assemblé et prêt à être utilisé, sera éprouvée à une pression égale au double de la pression maximum de service à laquelle il pourra être soumis et, par la suite, cette épreuve devrait être répétée tous les ans à 1 1/2 fois la pression maximum de service.

(2) The hose as assembled for use shall be tested for leaks at twice the maximum working pressure to which it may be subjected before being put into service and should be tested annually thereafter at 1 1/2 times the maximum working pressure.


4.1.4. La durée d’essai pour les épreuves d’étanchéité et de pression doit dépasser d’au moins 3 minutes le temps de réponse du capteur.

4.1.4. The test period for leakage and pressure tests shall be not less than 3 minutes more than the response time of the sensor.


Ils doivent satisfaire aux essais d'étanchéité à une pression égale au double de la pression relative de service et, en tout cas, égale au moins à une pression absolue de 130 kPa.

They must pass the leak-tightness tests carried out at a pressure that is twice the relative service pressure and, in any case, is at least equal to an absolute pressure of 130 kPa.


8.14.3. Canalisations situées entre le détendeur unique ou le détendeur de détente finale et les commandes des appareils d'utilisation: - épreuve d'étanchéité sous une pression de 0,2 bar au-dessus de la pression atmosphérique.

8.14.3. Pipes situated between the single or final pressure reducer and the controls of the gas-consuming appliance:




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Gaine d'étanchéité à la pression ->

Date index: 2023-10-17
w