Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appareil à pression
Bouclier à pression de terre
Caisson
Chapeau à anneau d'étanchéité sous pression
Cuve d'étanchéité
Cuve principale
Cuve sous pression
Enveloppe du circuit primaire
Essai d'étanchéité à pression
Façonneur de garnitures d'étanchéité à coins
Façonneuse de garnitures d'étanchéité à coins
Récipient du réacteur
Récipient à pression
Soupape à pression maximale
étanchéité à l'eau
étanchéité à pression

Traduction de «étanchéité à pression » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


essai d'étanchéité à pression

pressure tightness test


cuve sous pression | récipient à pression | récipient du réacteur | enveloppe du circuit primaire | caisson | cuve d'étanchéité | cuve principale

reactor pressure vessel | core pressure vessel | reactor vessel


chapeau à anneau d'étanchéité sous pression

pressure-seal bonnet


façonneur de garnitures d'étanchéité à coins [ façonneuse de garnitures d'étanchéité à coins ]

slip sealer




appareil à pression

pressurized device | pressure device




bouclier à pression de terre

earth pressure balanced shield [ EPB ]


exigences en matière d'étanchéité aux variations de pression

leak-tightness requirements in respect of pressure variations
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(3) Le tuyau flexible, assemblé et prêt à servir, subira une épreuve d’étanchéité à une pression égale à deux fois la pression de service maximum, avant d’être mis en service et il devrait par la suite subir une épreuve annuelle à une pression égale à 1 1/2 la pression de service maximum et une inspection visuelle une fois par mois.

(3) The hose, as assembled for use, shall be tested for leaks at twice the maximum working pressure before being put in service and should be tested annually thereafter at 1 1/2 times the working pressure and visually inspected once a month.


52 (1) Tous les tuyaux, soupapes et accessoires devront être inspectés et soumis à des essais après leur assemblage et avant leur utilisation pour la première fois; leur étanchéité au gaz devra être éprouvée à une pression qui ne soit pas inférieure à la pression de régime du réservoir, de la pompe ou du dispositif auquel ils sont raccordés, ou à une pression manométrique d’au moins 150 livres par pouce carré, si cette pression est plus élevée.

52 (1) All piping, valves and fittings shall be inspected and tested after assembly and prior to commencing operations for the first time and be proven gastight at a pressure not less than the working pressure of the tank, pump or device to which they are connected, or at 150 psig if this is a higher pressure.


e) lorsqu’il s’est écoulé suffisamment de temps pour que l’équipement retrouve la tension correspondant à la pression nominale, l’équipement est soumis à une épreuve d’étanchéité à l’air pendant au moins une heure, période au cours de laquelle la chute de pression ne doit pas dépasser 5 pour cent de la pression nominale.

(e) after sufficient time has elapsed for the equipment to regain fabric tension at the working pressure, subjecting the equipment to a pressure-holding test over a period of not less than one hour, during which time the pressure drop shall not exceed 5 per cent of the working pressure.


(2) Avant la mise en service, l’étanchéité du tuyau flexible, assemblé et prêt à être utilisé, sera éprouvée à une pression égale au double de la pression maximum de service à laquelle il pourra être soumis et, par la suite, cette épreuve devrait être répétée tous les ans à 1 1/2 fois la pression maximum de service.

(2) The hose as assembled for use shall be tested for leaks at twice the maximum working pressure to which it may be subjected before being put into service and should be tested annually thereafter at 1 1/2 times the maximum working pressure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48 (1) Tous les tuyaux, soupapes et accessoires seront inspectés et soumis à des essais après leur assemblage et avant de commencer les opérations pour la première fois, et leur étanchéité au gaz sera éprouvée à une pression qui ne sera pas inférieure à la pression de service du réservoir, de la pompe ou du dispositif auquel ils sont raccordés, ou à une pression manométrique d’au moins 150 livres par pouce carré, suivant le cas.

48 (1) All piping, valves and fittings shall be inspected and tested after assembly and prior to commencing operations for the first time and be proven gastight at a pressure not less than the working pressure of the tank, pump or device to which they are connected, or at 150 psig, if this is a higher pressure.


Les réservoirs de carburant doivent satisfaire aux essais d’étanchéité avec une pression interne égale à deux fois la pression de service relative (pression de calcul) ou une surpression de 30 kPa, la valeur retenue étant la plus élevée, selon la description des points 2.2 à 2.2.1.

Fuel tanks shall pass the leak-tightness tests carried out with an internal pressure equal to twice the relative service pressure (design pressure) or an overpressure of 30 kPa, whichever is higher, as described in points 2.2 to 2.2.1.


Les urinoirs sans eau seront réputés satisfaire au test de non-reflux de l’air et de l’eau viciés s’ils satisfont aux exigences en matière d’étanchéité aux odeurs et de résistance du joint d’étanchéité à des pressions équivalentes à celles définies dans la norme EN 1253-1 en réussissant, respectivement, un test de non-reflux des odeurs et un test de résistance du joint d’étanchéité à des pressions équivalentes à celles définies dan ...[+++]

Flush-free urinals shall be deemed to comply with the backflow prevention of foul air and water test if they meet the requirements on odour tightness and resistance of the water seal to pressure similar to those defined in EN 1253-1 by passing, respectively, an odour tightness test and a resistance of the water seal to pressure test similar to those defined in EN 1253-2.


2. L’exploitant veille à ce qu’un test d’étanchéité avec de l’azote libre d’oxygène ou d’un gaz de séchage approprié pour tester la pression soit effectué, le cas échéant, suivi d’une évacuation, d’une recharge et d’un test d’étanchéité.

2. The operator shall ensure that a leakage test with Oxygen Free Nitrogen (OFN) or another suitable pressure testing and drying gas is carried out where necessary, followed by evacuation, recharge and leakage-test.


Ils doivent satisfaire aux essais d'étanchéité à une pression égale au double de la pression relative de service et, en tout cas, égale au moins à une pression absolue de 130 kPa.

They must pass the leak-tightness tests carried out at a pressure that is twice the relative service pressure and, in any case, is at least equal to an absolute pressure of 130 kPa.


b) épreuve d'étanchéité, réalisée à l'air ou à un gaz inerte, sous une pression de 3,5 bar au-dessus de la pression atmosphérique.

(b) gas-tightness test, carried out with air or an inert gas at a pressure 3 75 bar above atmospheric pressure.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

étanchéité à pression ->

Date index: 2021-11-18
w