Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantie décès par accident de travail
Garantie en cas de décès accidentel
Garantie en cas de décès ou de mutilation par accident
Garantie en cas de décès par accident

Traduction de «Garantie en cas de décès ou de mutilation par accident » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantie en cas de décès ou de mutilation par accident

accidental death and dismemberment benefit [ accidental death and dismemberment coverage | accidental death and dismemberment rider ]


garantie en cas de décès par accident [ garantie en cas de décès accidentel ]

accidental death benefit [ ADB | accidental death benefit rider ]


garantie en cas de décès par accident

accidental death benefit


garantie décès par accident de travail

on duty injury death benefit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis préoccupé par le fait qu'il vous a fallu beaucoup de temps pour obtenir l'autorisation du Conseil du Trésor au sujet de l'assurance en cas de décès ou de mutilation par accident pour le personnel déployé en Afghanistan.

I am concerned about the fact that it's taken you a long time to get authority from the Treasury Board regarding accidental death and dismemberment insurance for the staff in Afghanistan.


M. Edwards, j'aimerais vraiment que vous envisagiez sérieusement de faire en sorte que nous offrions une assurance adéquate en cas de décès ou de mutilation par accident aux Canadiens qui mettent leur vie en jeu à l'étranger, peu importe où.

I would certainly ask that you give some serious thought, Mr. Edwards, to ensuring that we have adequate death and dismemberment insurance for our Canadians abroad who are putting their lives on the line anywhere.


Je me demande si sa famille a pu profiter des changements apportés à l'assurance en cas de décès ou de mutilation par accident, à moins qu'ils ne s'appliquent qu'à ceux qui sont tués ou blessés en première ligne?

I'm wondering if his family was able to benefit from whatever changes have been made to the accidental death and dismemberment; or are we talking about people who, unfortunately, are killed or injured on the front line?


Bien qu’aucun décès ne soit à déplorer, l’accident a mis en lumière d’énormes problèmes en ce qui concerne la garantie de la sécurité des personnes voyageant à bord de ferries.

Although no lives were lost, the accident highlighted the huge problems of ensuring the safety of people travelling by ferry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Enfin, et ce point est sans doute le plus important, il a soulevé l'absence de toute forme d'assurance en cas de décès ou de mutilation par accident pour les membres des Forces canadiennes qui ont un grade inférieur à celui de colonel.

The third and, perhaps, most important issue was the lack of any form of accidental death and dismemberment insurance for members of the Canadian Forces below the rank of colonel.


Il cherche aussi à corriger cette injustice flagrante qui fait que seul les grades supérieurs sont couverts par l'assurance en cas de décès ou de mutilation par accident.

Furthermore, he wants to right the blatant injustice of providing full accidental death and dismemberment insurance only to the most senior ranks.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Garantie en cas de décès ou de mutilation par accident ->

Date index: 2021-09-20
w