Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directeur de projet de construction
Directrice de projet de construction
Gestionnaire de projet de construction
Gestionnaire principal de projet de construction
Gestionnaire principale de projet de construction

Traduction de «Gestionnaire principale de projet de construction » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gestionnaire principal de projet de construction [ gestionnaire principale de projet de construction ]

construction senior project manager


gestionnaire de projet de construction [ directeur de projet de construction | directrice de projet de construction ]

construction project manager


Programme de formation relatif à la sécurité sur les chantiers de construction - Formation en sécurité relative à la gestion des projets de construction/entretien des SI -- à l'intention des gestionnaires et des superviseurs

Construction Site Safety Training Program - Construction/Maintenance/Project Management Safety Training -- for managers and supervisors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Affaires autochtones fournit actuellement aux Premières Nations jusqu'à 100 p. 100 du financement des immobilisations pour la construction de la plupart des projets d'infrastructure communautaires, principalement des projets scolaires et des projets liés aux systèmes d'eau potable et de traitement des eaux usées.

Aboriginal Affairs currently provides First Nations with up to 100 per cent of the capital funding for the construction of most community infrastructure projects, mainly schools and water projects.


Aussi présents : Ezio DiMillo, directeur général par intérim, Secteur des grands projets de l’État, TPSGC; Rocque Gameiro, directeur, édifice Sir-John-A. MacDonald et Programme de sécurité, TPSGC; Paul Frame, gestionnaire de projets, Programme de l’édifice de l’Ouest et surveillance du programme, Direction générale de la Cité parlementaire, TPSGC; Jeffrey Meek, gestionnaire de projets, Programme de l’édifice de l’Ouest et surveillance du p ...[+++]

Also Present: Ezio DiMillo, Acting Director General, Major Crown Projects, PWGSC; Rocque Gameiro, Director, Sir John A. Macdonald and Security Program, PWGSC; Paul Frame, Project Manager, West Block Program and Program Oversight, Parliamentary Precinct Branch, PWGSC; Jeffrey Meek, Project Manager, West Block Program and Program Oversight, Parliamentary Precinct Branch, PWGSC; Sophie Bolduc, Senior Project Coordinator, Architecture and LTVP Program Management Directorate, House of Commons; Suzanne Verville, Secretariat


33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur intention de compter principalement sur l'énergie provenant de telles sources; rappelle la nécessité d'élab ...[+++]

33. Recalls that more than 25 % of Europe's biodiversity is located in the Western Balkans region; also recalls that the many small and large rivers and lakes – the largest being the Morača river and Lake Skadar – host many rare species; calls on the Montenegrin authorities to reconsider plans to build large-scale hydropower plants and to mainly rely on energy provided by such sources; recalls the need to draft a national energy strategy, which takes into account the many different renewable energy sources, including hydropower on a small scale; recalls the need to also respect the natural heritage enshrined in the constitution, which refers to Montenegro as an ecological state and the fact that natural heritage and tourism are two impo ...[+++]


33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur intention de compter principalement sur l'énergie provenant de telles sources; rappelle la nécessité d'élab ...[+++]

33. Recalls that more than 25 % of Europe's biodiversity is located in the Western Balkans region; also recalls that the many small and large rivers and lakes – the largest being the Morača river and Lake Skadar – host many rare species; calls on the Montenegrin authorities to reconsider plans to build large-scale hydropower plants and to mainly rely on energy provided by such sources; recalls the need to draft a national energy strategy, which takes into account the many different renewable energy sources, including hydropower on a small scale; recalls the need to also respect the natural heritage enshrined in the constitution, which refers to Montenegro as an ecological state and the fact that natural heritage and tourism are two impo ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
33. rappelle que plus de 25 % de la biodiversité européenne se trouve dans la région des Balkans occidentaux; rappelle, en outre, que les nombreux lacs et rivières, qu'ils soient petits ou grands – les plus grands étant la rivière Morača et le lac Skadar – abritent de nombreuses espèces rares; invite les autorités monténégrines à reconsidérer les projets relatifs à la construction de grandes centrales hydroélectriques et leur intention de compter principalement sur l'énergie provenant de telles sources; rappelle la nécessité d'élab ...[+++]

33. Recalls that more than 25 % of Europe’s biodiversity is located in the Western Balkans region; also recalls that the many small and large rivers and lakes – the largest being the Morača river and Lake Skadar – host many rare species; calls on the Montenegrin authorities to reconsider plans to build large-scale hydropower plants and to mainly rely on energy provided by such sources; recalls the need to draft a national energy strategy, which takes into account the many different renewable energy sources, including hydropower on a small scale; recalls the need to also respect the natural heritage enshrined in the constitution, which refers to Montenegro as an ecological state and the fact that natural heritage and tourism are two impo ...[+++]


Lynell Anderson, gestionnaire principale de projet.

Lynell Anderson, Senior Project Manager.


30. relève que le taux élevé d'augmentation du budget est principalement dû au projet de construction du nouveau bâtiment de la Cour, qui a été décidé précédemment et continuera d'avoir un lourd impact financier au cours des années à venir; demande à la Cour de présenter un rapport actualisé sur l'ensemble des travaux et leurs incidences financières jusqu'en 2013;

30. Notes that the high rate of increase in the budget is primarily due to the construction project for the Court's new building, which was previously agreed and which will continue to have a high financial impact for years to come; calls on the Court to present an updated report on the works as a whole and its cost implications until 2013;


L'année dernière, le Parlement a reçu des pétitions portées par près de 30 000 citoyens de l'Union européenne, principalement des États baltes, chez qui le projet de construction du gazoduc sous-marin entre la Russie et l'Allemagne, dans la mer Baltique, suscite des inquiétudes.

Last year the European Parliament received petitions supported by almost 30 000 European Union citizens, mainly from the Baltic States, expressing concern at the planned construction of a gas pipeline from Russia to Germany passing under the Baltic Sea.


Le troisième d'un montant de 2.705 millions de pesetas, concerne l'entreprise industrielle de construction aéronautique (CASA) à Illescas (Toledo), pour des investissements dans une nouvelle usine de fabrication de revêtements en matériaux composites destinés principalement au projet européen AIRBUS.

The third project, which will receive PTA 2 705 million, concerns investments in a new plant located at the CASA aircraft factory at Illescas (Toledo) to produce aircraft skins in composite materials, chiefly for the European Airbus project.


Ils ont eux aussi quelques gestionnaires de projet, mais nous avons un effectif considérable qui gère les grands projets de construction depuis plusieurs années pour le compte du ministère.

They have a few of their own project managers as well, but we have a large staff out there managing big construction projects over a number of years for the department.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Gestionnaire principale de projet de construction ->

Date index: 2023-11-06
w