Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En grisaille
Fils grisaille
Grisaille
Grisaille économique générale
Noir pour grisaille
Noir vitrifiable
Peinture en camaïeu gris

Traduction de «Grisaille » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








grisaille économique générale

general economic gloom




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Griffiths: À Berlin, quand le mur existait, en le traversant on passait d'une économie libre et pétillante dans une grisaille morne.

Mr. Griffiths: If you went into Berlin and across the wall when the wall existed, you would be going from a free economy with some sparkle and a lot of junk into a grey land with no energy.


Il s’agissait du soulèvement national d’un peuple fier, qui se battait non seulement contre les souffrances physiques et morales infligées par le communisme, mais également contre la grisaille politique et culturelle qui avait étouffé les traditions, l’identité et le patriotisme du peuple hongrois.

This was the national uprising of a proud people, who were fighting not only against the physical and moral sufferings inflicted by communism, but also against the political and cultural drabness that had stifled the traditions, identity and patriotism of the Hungarian people.


Comme je l’avais annoncé au début de la présidence autrichienne - lorsque nos amis autrichiens ont choisi ce magnifique logo très coloré -, nous devons absolument sortir de la grisaille de la plupart des discours européens et afficher davantage de confiance, non pas parce que nous sommes d’irresponsables optimistes, mais parce que si nous voulons assurer un leadership, nous devons le faire avec confiance.

As I said at the start of the Austrian Presidency – when our Austrian friends chose that beautiful logo with so many colours – it was crucially important to change from the dark grey of most of the discourse in Europe to a more confident colour, not because we are irresponsible optimists, but because if we want to lead we have to lead with confidence.


Les quelques années qui ont suivi ce jour ont été vécues dans une grisaille terne, et je ne pourrais les raconter en cinq minutes.

A dull greyness was over the next few years of my life, and I can't cover that in five minutes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Claude Duplain (Portneuf, Lib.): Monsieur le Président, pour une 50 année, le Carnaval de Québec aura permis aux Canadiens et aux Canadiennes d'échapper dans la bonne humeur et la joie de vivre à la grisaille de février.

Mr. Claude Duplain (Portneuf, Lib.): Mr. Speaker, for the fiftieth year, Quebec's winter carnival has given Canadians an opportunity to experience happiness and a zest for life during the dreary days of February.


Quoi qu’il en soit, Monsieur le Premier ministre, soyez sûr qu’avec mon parti et les neuf représentants de l’Alliance libre européenne, nous apporterons une contribution positive au travail de cette Convention, car l’Europe ne doit pas céder le pas à la grisaille, l’Europe doit demeurer un diamant dont les facettes représentent notre diversité, ce n’est qu’à cette condition que le diamant européen pourra briller au firmament européen.

Mr Verhofstadt, whatever happens, you can rely on me and my party, with the nine representatives of the European Free Alliance, to make a constructive contribution to this Convention, for Europe must not lead to uniformity. Europe must remain a sparkling diamond with many facets, facets displaying its diversity and its own identity, for only then can the European diamond sparkle in the European firmament.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, à peine sortie de la grisaille des années 1980, l'Europe est plongée dans les affres de la spéculation internationale.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, having scarcely emerged from the dull 80s, Europe has been plunged into the throes of international speculation.


Si les décisions, une fois redescendues du niveau supérieur dans la grisaille des conseils "Justice et affaires intérieures" redeviennent des affaires de routine et qu’il ne se passe rien pendant trois ou quatre années, le sommet de Tampere restera dans l’histoire comme proclamation restée lettre morte.

When the resolutions are passed back down from on high to the plain greyness of the Councils of the Ministers of the Interior and Justice, they also become run-of-the mill and nothing more happens for three or four years, Tampere will remain in history as the forum of unrealised declarations.


La vie culturelle est appauvrie, terne et stagnante, et les couleurs vibrantes du monde se perdent dans la grisaille.

Cultural life is impoverished, uncreative, dull, and the vibrant colours of the world are lost in a haze of grey.


Le Pacte de Varsovie venait de s'effondrer comme un château de cartes, après plus de 40 ans de grisaille et de dictature.

The Warsaw pact had just crumbled like a pack of cards, after more than 40 years of dullness and dictatorship.




D'autres ont cherché : en grisaille     fils grisaille     grisaille     grisaille économique générale     noir pour grisaille     noir vitrifiable     peinture en camaïeu gris     Grisaille     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Grisaille ->

Date index: 2024-01-13
w