Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthrax
Furoncle guêpier
Guêpier d'Europe
Guêpier d'Orient
Guêpier de Perse
Guêpière

Traduction de «Guêpière » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








guêpier d'Orient

green bee-eater | little green bee-eater


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ça pourrait devenir un véritable guêpier parce que nous pourrions nous retrouver avec une clinique Shouldice dans toutes les villes du Canada.

This will open a can of worms because we may have a Shouldice Clinic in every city in Canada.


Les Européens doivent se retirer au plus vite du guêpier afghan.

Europeans must withdraw as quickly as possible from the Afghan wasps’ nest.


Les Européens doivent se retirer au plus vite du guêpier afghan.

Europeans must withdraw as quickly as possible from the Afghan wasps’ nest.


Les sortir de ce guêpier va nécessiter un effort international.

Getting out of this mess will require an international effort.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que, si nous ne rétablissons pas le droit et la loi internationale, il s’avérera très difficile de sortir du guêpier de violences et de représailles qui s’est installé au sein de cette situation.

If we do not get back to international law, it will be very difficult to get away from the maze of violence and retaliation which have erupted in that situation.


Je pense que, si nous ne rétablissons pas le droit et la loi internationale, il s’avérera très difficile de sortir du guêpier de violences et de représailles qui s’est installé au sein de cette situation.

If we do not get back to international law, it will be very difficult to get away from the maze of violence and retaliation which have erupted in that situation.


Passons maintenant au rapport Staes. Il est encourageant que l’Union européenne s’avère capable de faire du bon travail dans le guêpier balkanique.

Turning to the Staes report, it is encouraging to see that the European Union can make a difference in the Balkans, which is much like a hornet’s nest.


En perpétuant cette politique mise de l'avant par les conservateurs, le ministre des Finances entraîne les provinces dans un guêpier où elles auront à faire face, seules, à l'augmentation croissante des coûts de santé.

By perpetuating this policy which was initiated by the Tories, the Minister of Finance is putting the provinces in the unenviable position of having to deal with the increasing cost of health care on their own.


Quel fonctionnaire subalterne, je pose la question aux honorables sénateurs, s'aventurera dans un tel guêpier?

I ask honourable senators what kind of junior official will charge into that sort of lion's den?


Mais tôt ou tard, ce gouvernement paiera pour ses grossières erreurs et les Québécois et les Québécoises vont définitivement comprendre que la seule façon de se sortir de ce guêpier fédéral est la souveraineté du Québec.

But sooner or later, the government will pay for these serious mistakes. Quebekers will understand once and for all that the only way out of this federal quagmire is Quebec sovereignty.




D'autres ont cherché : anthrax     furoncle guêpier     guêpier d'europe     guêpier d'orient     guêpier de perse     guêpière     Guêpière     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Guêpière ->

Date index: 2021-12-05
w