Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articles gâchés
Balance d'installation de gâchée
Centrale à gâchées sèches
Charge
Gâchée
Gâchée de plâtre
Masse sèche d'une gâchée
Mélange de béton
Produits gâchés
Rebuts
Unités gâchées

Traduction de «Gâchée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






centrale à gâchées sèches

dry-batch paving plant | dry-batch plant


rebuts | unités gâchées | produits gâchés | articles gâchés

spoiled units | spoiled goods


centrale à gâchées sèches

dry-batch paving plant [ dry-batch plant ]




balance d'installation de gâchée

batching plant scale


mélange de béton [ gâchée ]

concrete mix [ concrete mixture | mix | concrete batch | batch ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
de meilleures voies de recours: les consommateurs pourront non seulement bénéficier de réductions tarifaires en cas de non-conformité d'un service de voyage à ce qui était prévu, mais également réclamer une indemnisation pour tout «dommage immatériel» subi, en particulier en cas de vacances gâchées;

better redress: in addition to price reductions in case a travel service has not been performed as it should have been, consumers can also claim compensation for any 'immaterial damage' suffered, in particular in case of a spoilt holiday


Il est indéniable que des communications importantes peuvent être gâchées par une mauvaise orthographe, des erreurs grammaticales ou des coquilles typographiques.

Important communications can undeniably be spoiled by poor spelling or grammatical or typing mistakes.


À l’échelon des ménages, le gaspillage peut résulter d’un manque de perception de la quantité de nourriture gâchée et du coût de ce gaspillage pour l’environnement et pour l’économie.

In households, reasons include a lack of awareness on quantities of food wasted and on the environmental and economical costs of food waste.


Ceux qui agissent mal dans ce pays verront leur fête gâchée.

Those who do wrong things in this country will have their celebration spoiled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, notre satisfaction d’être parvenu à un accord se trouve, à bien des égards, gâchée par plusieurs éléments importants.

However, our satisfaction that we managed to reach an understanding is, in very many respects, marred by several important elements.


Chaque année, dans les pêcheries européennes du monde entier, d'énormes quantités de poissons – entre sept et huit millions de tonnes – sont gâchées de la sorte.

Vast quantities of fish are thrown away every year in European fisheries around the world: as much as seven to eight million tonnes.


80. Le Conseil européen est déterminé à faire en sorte que cette chance pour la paix ne soit pas gâchée.

The European Council is determined that this opportunity for peace should not be missed.


Pour parler franchement, j’ai été agréablement surprise par la position commune progressiste arrêtée par le Conseil après une première lecture gâchée ici, au Parlement, situation pour laquelle mon groupe n’est absolument pas responsable.

I honestly have to say that the progressive Council common position came as a pleasant surprise after the botched first reading in this House, which my group had very little to do with.


elle veillera à ce que l'opportunité offerte par le traité d'Amsterdam ne soit pas gâchée.

- It will ensure that the opportunity offered by the new Treaty is not wasted.


C’était un peu comme la fête d’anniversaire que vous attendez depuis si longtemps et qui est gâchée par l’arrivée de tous vos amis, qui vous offrent tous le cadeau dont vous n’avez jamais voulu.

For me it was like the child’s birthday party that you look forward to for so long, only to find it spoiled by all your friends turning up, with the same present you never wanted in the first place.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Gâchée ->

Date index: 2023-10-08
w