Il y a un an à peine, les défenseurs politiques de la déréglementation et pourfendeurs de l'intervention de l'État ventaient encore l'état de l'économie. Permettez-moi de vous rappeler que ce sont précisément ces politiques qui ont engendré des vagues de pauvreté et d'inégalités, une croissance négative de l'économie et la réalisation de bénéfices excessifs par les géants de l’agroalimentaire, de l'ordre de 40 milliards pour chacun d’entre eux en 2008.
Given that, up to a year ago, the political advocates of deregulation and adversaries of government regulation were boasting about the state of the economy, allow me to remind you that it was precisely these policies that resulted in waves of poverty and inequality, in negative growth in the economy and in profiteering by food companies, which made profits in the order of 40 billion each in 2008.