Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capsule à libération modifiée
Comprimé oral à libération modifiée
Comprimé à action prolongée
Comprimé à action soutenue
Comprimé à délitement progressif
Comprimé à libération modifiée
Comprimé à libération progressive
Comprimé à libération prolongée
Comprimé-retard
Gélule orale à libération modifiée
Gélule à libération modifiée
Gélule à libération prolongée
Médicament à libération modifiée
à libération modifiée

Traduction de «Gélule à libération modifiée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gélule à libération modifiée

Modified-release capsule, hard


comprimé à libération modifiée | comprimé à libération prolongée | comprimé à libération progressive | comprimé à action soutenue | comprimé à action prolongée | comprimé à délitement progressif | comprimé-retard

sustained release tablet | sustained action tablet | prolonged action tablet | prolonged release tablet | extended action tablet | extended release tablet | repeat-action tablet


comprimé à libération modifiée

modified-release tablet




capsule à libération modifiée

sustained-action capsule | prolonged-action capsule | sustained-release capsule | prolonged-release capsule | timed-release capsule | extended-action capsule | extended-release capsule


médicament à libération modifiée

sustained release drug | delayed action drug | time-delay medication | timed-release drug


gélule orale à libération modifiée

Modified-release capsule


comprimé oral à libération modifiée

Modified-release tablet


gélule à libération prolongée

hard prolonged-release capsule


Gélule à libération prolongée

hard prolonged release capsule
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la catégorie 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d'autres formes similaires, à l'exclusion des formes à mâcher» est modifiée comme suit:

Category 17. 1 — ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’ is amended as follows:


la catégorie 17.1 «Compléments alimentaires sous la forme solide, y compris sous forme de gélules et de comprimés et sous d'autres formes similaires, à l'exclusion des formes à mâcher» est modifiée comme suit:

Category 17. 1 — ‘Food supplements supplied in a solid form including capsules and tablets and similar forms, excluding chewable forms’ is amended as follows:


Il est convenu, - Que la motion adoptée à la séance du mardi 20 octobre 1998 concernant l'alternance et la durée des interventions lors de l'interrogation des témoins soit modifiée de la manière suivante : Réformiste 10 minutes Bloc québécois 5 minutes Libéral 10 minutes Réformiste 5 minutes Libéral 5 minutes NPD 5 minutes Libéral 5 minutes PC 5 minutes Libéral 5 minutes Du consentement unanime, le Comité revient à l'examen de son ébauche de rapport sur la gestion des pêches sur la côte ouest.

It was agreed, - That the motion adopted at the meeting of Tuesday, October 20, 1998 concerning the rotation and length of time for questions be revised to reflect the following: Reform 10 minutes Bloc Quebecois 5 minutes Liberal 10 minutes Reform 5 minutes Liberal 5 minutes NDP 5 minutes Liberal 5 minutes PC 5 minutes Liberal 5 minutes By unanimous consent, the Committee reverted to its consideration of the Draft Report on the Fisheries Management on the West Coast.


M. John McKay: Je propose que l'interrogation des témoins soit modifiée comme suit: que sept minutes soient allouées au premier intervenant de l'Alliance canadienne, sept minutes au premier intervenant du Parti libéral et sept minutes au premier intervenant du Bloc québécois; puis cinq minutes au Parti libéral, sept minutes au Nouveau Parti démocratique, cinq minutes au Parti libéral, sept minutes au Parti progressiste conservateur, ceci pour le premier tour; au deuxième tour, que cinq minutes soient allouées à chaque intervenant.

Mr. John McKay: I would propose that the questioning of the committee be altered as follows: that the Alliance Party be given the first seven minutes of questioning; that the government side be given the next seven minutes of questioning; that the Bloc be given the next seven minutes; then Liberal, five minutes; NDP, seven minutes; Liberal, five minutes; PC, seven minutes; Liberal, five minutes. That's for the first round of questioning, and thereafter five minutes per questioner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Capsugel est une entreprise américaine qui fabrique des produits de libération dosée, tels que des gélules dures à base de gélatine utilisées pour les produits pharmaceutiques.

Capsugel is a US based company that produces dosage delivery products, such as hard gelatine capsules used for pharmaceutical products.


Capsugel fabrique des produits de libération dosée, tels que des gélules dures à base de gélatine utilisées pour les produits pharmaceutiques.

Capsugel manufactures dosage delivery products, such as hard gelatine capsules used for pharmaceutical products.


En cas de violation des conditions de la libération anticipée, celle-ci peut être suspendue (Belgique), révoquée (Belgique, Allemagne, France) ou ses modalités peuvent être modifiée (Belgique, Allemagne).

Where the conditions for the early release are breached, the early release can be suspended (Belgium), withdrawn (Belgium, Germany, France) or be left in place on amended conditions (Belgium, Germany).


En cas de violation des conditions de la libération anticipée, celle-ci peut être suspendue (Belgique), révoquée (Belgique, Allemagne, France) ou ses modalités peuvent être modifiée (Belgique, Allemagne).

Where the conditions for the early release are breached, the early release can be suspended (Belgium), withdrawn (Belgium, Germany, France) or be left in place on amended conditions (Belgium, Germany).


Si les actifs objets de la comparaison ont été convertis ou relibellés ou s'ils ont fait l'objet d'une option d'achat, la définition des actifs équivalents est modifiée pour désigner, dans le cas d'une conversion, ceux dans lesquels les actifs ont été convertis, dans le cas d'une option d'achat sur des actifs, les actifs équivalents aux actifs libérés, à condition que le vendeur ait payé à l'acheteur une somme égale à la valeur de l'option d'achat et, dans le cas d'actifs ayant été relibellés, des actifs équivalents à ceux dans lesque ...[+++]

If the assets in respect of which the comparison is made have been converted or redenominated or a call has been made thereon, the definition of equivalence must be modified to mean in the case of conversion those into which the assets have converted, in the case of a call being made on assets equivalent assets to the paid-up assets, provided that the seller has paid to the buyer a sum equal to the value of the call, and in the case of redenominated assets equivalent assets to those into which the original assets have been redenominated with, as necessary, a sum of money equal to any difference in value between the assets before and afte ...[+++]


considérant qu'il convient d'adapter la réglementation des transports à l'évolution des échanges entre États membres ; que, en fonction de cet impératif, il importe de libérer de tout régime de contingentement et d'autorisation, entre autres, certains transports effectués avec des véhicules de faible tonnage ; qu'il convient, en outre, de supprimer la limitation aux transports pour compte d'autrui prévue à l'article 1er de la première directive du Conseil, du 23 juillet 1962, relative à l'établissement de certaines règles communes pour les transports internationaux (transports de marchandises par route pour compte d'aut ...[+++]

Whereas it is desirable that the rules applying to transport should be amended to take account of the development of trade among Member States ; whereas in view of this need it is essential that, amongst others, certain types of carriage by lowtonnage vehicles should be exempted from any quota or authorization system ; whereas, furthermore, it is desirable that Article 1 of the first Council Directive of 23 July 1962 (1), on the establishment of certain common rules for international transport (carriage of goods by road for hire or reward), as amended by the Council Directive of 19 December 1972 (2), should no longer apply exclusively ...[+++]


w