Deux réunions de coordination ont déjà eu lieu à ce sujet et je tiens à rappeler que la Commission, en plus de dialoguer avec tous les pays voisins du bassin méditerranéen, mais aussi avec la Russie et la Norvège, a déjà discuté avec ces pays (elle ne s’est pas limitée à correspondre avec eux par courrier) pour souligner l’import
ance de la sécurité maritime et du contrôle des pétroliers par les autorités por
tuaires et que nous avons abordé ces sujets lors de réunions bilatérales avec les ministres compétents de certains pays, concrètement la Ru
ssie, la N ...[+++]orvège, l’Algérie et le Maroc et que, dans le cas de la Russie et de la Norvège, nous étudions la possibilité d’établir un système de contrôle du trafic maritime dans la région de la Baltique et de la mer du Nord qui permette d’améliorer la sécurité et d’éviter tous types de problèmes.Two coordination meetings have already been organised in this regard and I would like to point out that the Commission has also, apart from addressing all the neighbouring countries of the Mediterranean Rim, but also Russia and Norway, held talks (it has not only addressed all these countries in writing) to stress
the importance for maritime safety of the control of oil tankers by port authorities, but that, also, specifically with Russia, Norway, Algeria and Morocco, we have dealt with these issues in the bilateral meetings with the relevant ministers and, in the specific case of Russia and Norway, we are looking at the possibility of est
ablishing ...[+++]a control system for maritime traffic in the Baltic and the North Sea, which allows us to increase safety and prevent any kind of problem.