Ce projet de loi permettrait de reconnaître, aux fins de l'admissibilité aux prestations d'assurance-emploi, les heures travaillées par le prestataire qui n'a reçu pour ses heures travaillées aucune rémunération par l'employeur en faillite, lequel employeur n'a évidemment pas payé les cotisations requises pour ces heures travaillées.
This bill would make it possible to take into account, for the purpose of eligibility for employment insurance benefits, the hours worked by a contributor who has not been paid for the hours he worked for his bankrupt employer, which the employer obviously did not make the contributions necessary for these hours worked.