Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
HFD
HPD
Humidité dans le fromage dégraissé
Humidité du fromage
Humidité du produit dégraissé
Humidité rapportée sur le produit dégraissé
TEFD
Tefd
Teneur en eau dans le fromage dégraissé
Teneur en eau du fromage dégraissé

Traduction de «Humidité dans le fromage dégraissé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humidité dans le fromage dégraissé | HFD [Abbr.]

moisture content of fat-free cheese


teneur en eau dans le fromage dégraissé | TEFD [Abbr.]

moisture content on a fat-free basis | MFFB [Abbr.]


teneur en eau du fromage dégraissé [ tefd ]

moisture content on a fat-free cheese basis [ mff ]


humidité rapportée sur le produit dégraissé [ HPD | humidité du produit dégraissé ]

moisture on a fat-free basis


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(A) qui contient au plus 68 pour cent d’humidité à l’état dégraissé, et

(A) that contains not more than 68 per cent moisture on a fat free basis, and


a) « fromage à pâte fraîche » ou « fromage frais », s’il s’agit d’un fromage dont la teneur en humidité rapportée à l’extrait sec dégraissé est de 80 pour cent ou plus;

(a) “soft white cheese”, in the case of cheese having a moisture on fat-free basis content of 80 per cent or more;


b) « fromage pâte molle », s’il s’agit d’un fromage dont la teneur en humidité rapportée à l’extrait dégraissé est de plus de 67 pour cent et de moins de 80 pour cent;

(b) “soft cheese”, in the case of cheese having a moisture on fat-free basis content of more than 67 per cent and less than 80 per cent;


c) « fromage à pâte demi-ferme », s’il s’agit d’un fromage dont la teneur en humidité rapportée à l’extrait dégraissé est de plus de 62 pour cent et d’au plus 67 pour cent;

(c) “semi-soft cheese”, in the case of cheese having a moisture on fat-free basis content of more than 62 per cent and not more than 67 per cent;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
d) « fromage à pâte ferme », s’il s’agit d’un fromage dont la teneur en humidité rapportée à l’extrait dégraissé est d’au moins 50 pour cent et d’au plus 62 pour cent;

(d) “firm cheese”, in the case of cheese having a moisture on fat-free basis content of 50 per cent or more and not more than 62 per cent; and


Les conditions climatiques particulières, telles que la pluviosité importante, le taux élevé d’humidité relative de l’air ainsi que l’héliophanie caractéristique, associées à l’habileté des fromagers qui ont su les exploiter judicieusement, ont permis d’exprimer tout le potentiel de l’aire de production délimitée dans la Toma Piemontese, un type de fromage qui se caractérise essentiellement par une pâte particulièrement moelleuse.

The area's specific weather conditions, in the form of high rainfall and humidity and characteristic levels of sun exposure, combined with the skills of the local cheese-makers, who have been able to take full advantage of these conditions, have enabled ‘Toma Piemontese’ to benefit from the maximum potential of the defined production area, resulting in a cheese essentially characterised by its particularly soft texture.


Le «Jambon sec des Ardennes» et la «Noix de jambon sec des Ardennes» présentent un taux d’humidité du produit dégraissé HPD Le «Jambon sec des Ardennes» est vendu conditionné ou non, moulé ou non:

‘Jambon sec des Ardennes’ and ‘Noix de jambon sec des Ardennes’ have a humidity rate for the fatless product of less than 65 %.


L’humidité du produit dégraissé doit être inférieure ou égale à 68 %, ce qui confère au produit une texture sèche.

The humidity level of the fat-free product should be less than or equal to 68 %, which gives it a dry texture.


Fromages thermisés | Pour le commerce de la CE vers la NZ Le fromage thermisé contient moins de 39 % d'humidité et a un pH inférieur à 5,6.

Thermised cheeses | For trade from EC to NZ The thermised cheese has a moisture content of less than 39 % and pH less than 5,6.


NE PEUVENT FIGURER SUR LA LISTE VISEE A L'ARTICLE 4 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 971/68 QUE LES ENTREPOTS AYANT UNE CAPACITE MINIMUM DE 1.000 MEULES ET L'EQUIPEMENT NECESSAIRE POUR ASSURER EN PERMANENCE LES CONDITIONS DE TEMPERATURE ET D'HUMIDITE QU'EXIGE L'AFFINAGE DES FROMAGES GRANA PADANO ET PARMIGIANO-REGGIANO .

ONLY THOSE STORAGE DEPOTS WITH A MINIMUM CAPACITY OF 1000 WHOLE CHEESES AND THE EQUIPMENT NECESSARY TO MAINTAIN THE CONSTANT LEVEL OF TEMPERATURE AND HUMIDITY REQUIRED FOR THE MATURING OF GRANA PADANO AND PARMIGIANO-REGGIANO CHEESES SHALL APPEAR ON THE LIST PROVIDED FOR IN ARTICLE 4 OF REGULATION ( EEC ) N 971/68 .




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Humidité dans le fromage dégraissé ->

Date index: 2024-02-29
w