Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Hypothèse de Lyon
Hypothèse de Mary Lyon
Hypothèse de l' X dormant
Hypothèse de l'X dormant
Hypothèse de l'inactivation de l'X
Théorie de Lyon
Théorie de l'inactivation de l'X

Traduction de «Hypothèse de Mary Lyon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
théorie de l'inactivation de l'X | hypothèse de Mary Lyon | théorie de Lyon | hypothèse de l'X dormant | hypothèse de Lyon

theory of X-inactivation | Lyon's hypothesis | hypothesis of the dormant X | Lyonization


hypothèse de l' X dormant | hypothèse de l'inactivation de l'X | hypothèse de Mary Lyon

hypothesis of the dormant X | mary Lyon's hypothesis




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les magistrats de la Cour d'appel de Lyon, Dominique Fournier, Jean-Luc Gouverneur, Marie-Odile Théolleyre, l'ont en outre interdit de publication par un arrêt digne des tribunaux staliniens.

The magistrates of the Lyon Court of Appeal, Dominique Fournier, Jean-Luc Gouverneur and Marie-Odile Théolleyre, also banned publication of the review with a ruling worthy of Stalin’s court.


Sous la présidence de Mme Marie-Dominique Hagelsteen, Présidente du Conseil de la concurrence, cette table ronde comptera M. Jean-François Pons, Directeur Général Adjoint de la Concurrence à la Commission européenne, Mme Christa Randzio-Plath, Présidente de la Commission économique et monétaire du Parlement européen, M. Laurent Flochel, Professeur à l'Université de Lyon II et M. Christian Huard, Secrétaire Général de l'Association de Défense d'Education et d'Information du Consommateur (ADEIC).

The round table, chaired by Ms Marie-Dominique Hagelsteen, President of the Competition Council, will consist of Mr Jean-François Pons, Deputy Director-General for Competition at the European Commission, Ms Christa Randzio-Plath, Chair of the European Parliament Committee on Economic and Monetary Affairs, Mr Laurent Flochel, Professor at the University of Lyon II, and Mr Christian Huard, Secretary-General of the Association de Défense d'Education et d'Information du Consommateur (Consumer education and information association - ADEIC).


Mme Lyon : En vérité, nous allons nous y attaquer avec la ministre au cours des semaines à venir, en faisant l'hypothèse que cette législation soit adoptée, pour essayer de recueillir les opinions de ces personnes quant aux catégories prioritaires à retenir.

Ms. Lyon: Indeed, we will be engaging with the minister over the coming weeks, assuming this legislation passes, to try to solicit views from these people in terms of what those priority categories ought to be.


Dans l’examen effectué en vertu de l’article 12 de la Charte, on doit se demander si la peine est exagérément disproportionnée en ce qui concerne le délinquant ou si la peine est disproportionnée au regard d’hypothèses raisonnables(193). Dans l’arrêt Lyons(194), la Cour suprême du Canada a décidé que la peine d’emprisonnement pour une période indéterminée ne constituait pas une peine cruelle et inusitée contraire à l’article 12 de la Charte, car, entre autres, « [.] le groupe auquel les dispositions législatives s’appliquent a été spécifiquement défini pour assurer que les personnes comprises dans ce groupe manifestent les caractéristiqu ...[+++]

In section 12 scrutiny, the court must consider whether the sentence is grossly disproportionate for the offender or grossly disproportionate having regard to reasonable hypotheticals (193) In Lyons,(194) the Supreme Court of Canada held that imprisonment for an indefinite period was not cruel and unusual treatment, contrary to section 12 of the Charter, because, inter alia, “. the group to whom the legislation applies has been functionally defined so as to ensure that persons within the group evince the characteristics that render such detention necessary” (195) In the opinion of the Court, the availability of parole for dangerous offen ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, dans l’exemple proposé par la Commission à la p. 72 de son rapport, un juge marié nommé à l’âge de 50 ans qui voit son mariage se rompre à l’âge de 60 ans calculera la partie de son indemnité susceptible d’une répartition à raison de 10/22, compte tenu de l’hypothèse que l’âge théorique de la retraite est de 72 ans (selon les hypothèses démographiques du dernier rapport actuariel), de son âge actuel (60 ans) et de ses années de services (10 ans).

Thus, in an example provided by the Commission on pp. 65-66 of its report, a married judge appointed at age 50 and whose marriage ended at the age of 60 would calculate the portion of the judicial annuity subject to division to be 10/22. This is based on the assumption that the expected retirement age of the judge is 72, based on the demographic assumptions of the last actuarial report and on his or her current age (60) and years of service (10).


(16) Donc, dans l’exemple proposé par la Commission à la p. 72 de son rapport, un juge marié nommé à l’âge de 50 ans qui voit son mariage se rompre à l’âge de 60 ans calculera la partie de son indemnité susceptible d’une répartition à raison de 10/22, compte tenu de l’hypothèse que l’âge théorique de la retraite est de 72 ans (selon les hypothèses démographiques du dernier rapport actuariel), de son âge actuel (60 ans) et de ses années de services (10 ans).

(16) Thus, in an example provided by the Commission on pp. 65-66 of its report, a married judge appointed at age 50 and whose marriage ended at the age of 60 would calculate the portion of the judicial annuity subject to division to be 10/22. This is based on the assumption that the expected retirement age of the judge is 72, based on the demographic assumptions of the last actuarial report and on his or her current age (60) and years of service (10).




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Hypothèse de Mary Lyon ->

Date index: 2021-06-25
w