Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désarmer
Impuissance
Impuissance anale
Impuissance d'origine hormonale
Impuissance d'origine organique
Impuissance hormonale
Impuissance relative
Impuissance élective
Paralyser
Privation de pouvoir
Réduire à l'impuissance
Réponse sexuelle chez la femme
Se plaint d'impuissance
Sentiment d'impuissance

Traduction de «Impuissance » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
impuissance [ privation de pouvoir | sentiment d'impuissance ]

powerlessness


impuissance d'origine hormonale | impuissance hormonale

hormonal impotence


impuissance élective | impuissance relative

relative impotence


impuissance d'origine organique

Organic erectile dysfunction








se plaint d'impuissance

Complaining of erectile dysfunction


Définition: Le problème principal chez les hommes est un trouble des fonctions érectiles (difficulté à développer ou à maintenir une érection adéquate pour un rapport satisfaisant). Chez les femmes, le problème principal est une sécheresse vaginale ou un manque de lubrification. | Impuissance psychogène Trouble de:érection chez l'homme | réponse sexuelle chez la femme

Definition: The principal problem in men is erectile dysfunction (difficulty in developing or maintaining an erection suitable for satisfactory intercourse). In women, the principal problem is vaginal dryness or failure of lubrication. | Female sexual arousal disorder Male erectile disorder Psychogenic impotence


réduire à l'impuissance [ désarmer | paralyser ]

hamstring
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela suppose d’orienter les interventions financières de l’UE vers les priorités publiques que les marchés sont impuissants à prendre en charge et qui présentent le plus d’intérêt du point de vue européen.

This includes directing EU funding support towards public priorities that markets fail to meet and that bring the most European value.


Il faut cependant prévoir des filets de sécurité, notamment pour protéger les consommateurs vulnérables ou pour parer aux crises d’approvisionnement lorsque les mécanismes du marché sont impuissants à y faire face.

However, safety nets are necessary, in the case of vulnerable consumers for example, or at the time of a supply crisis which market mechanisms cannot sufficiently address.


Martin Schultz a raison: il faut décrire la réalité de la crise et dire les choses telles qu’elles sont, mais il faut décrire aussi la réalité de notre impuissance politique et les raisons de cette impuissance.

Martin Schultz is right: we have to describe the reality of the crisis and to tell it like it is, but we must also describe the reality of our own political powerlessness and the reasons for this powerlessness.


Chaque jour gagné par ces criminels pour rester au pouvoir est le résultat de notre impuissance et de l’impuissance de la communauté internationale à contrôler cet oppresseur.

That is because every day this gang remains in power is a reflection of our powerlessness and of the fact that the international community does not have the muscle to keep this oppressor in check.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
chocs électriques auxquels l’animal ne peut échapper (par exemple, pour provoquer une impuissance acquise).

inescapable electric shock (e.g. to produce learned helplessness).


Le rapprochement des législations nationales est impuissant à lever l'obstacle de la territorialité des droits que les législations des États membres confèrent aux titulaires de marques.

The barrier of territoriality of the rights conferred on proprietors of trade marks by the laws of the Member States cannot be removed by approximation of laws.


Soyons clairs d’emblée: les institutions de l’Union européenne sont à peine plus que les spectateurs totalement impuissants, et le Parlement européen à peine plus qu’un salon de discussion totalement impuissant, dans la crise financière mondiale.

Let us make this clear from the start: the institutions of the European Union are scarcely more than utterly powerless onlookers, and the European Parliament barely more than an utterly powerless talking shop, in the global financial crisis.


Le traitement de certains déchets, notamment des industries nucléaires, chimiques ou pétrolières, exigerait une coopération internationale. Mais l'impuissance des autorités européennes reflète l'impuissance, voulue, des États nationaux.

The treatment of certain types of waste, particularly from the nuclear, chemical and petroleum industries, requires cooperation on an international level, yet the powerlessness of the European authorities mirrors the intentional powerlessness of Member States.


Et bien, le traité de Nice consacre l'impuissance européenne, pour longtemps, il installe l'impuissance au cœur des institutions européennes, et il installe l'opacité, qui est le contraire de la démocratie européenne.

Then along comes the Treaty of Nice establishing European impotence for a long time to come; it brings impotence to the heart of the European institutions and it brings a lack of transparency, which is the opposite of European democracy.


Un autre aspect concerne spécifiquement les États membres dotés de structures gouvernementales fédérales et régionales: si l'organisme chargé de promouvoir l'égalité n'existe qu'à un seul niveau, il risque d'être impuissant sur des questions relevant d'autres niveaux de compétences.

Another issue is specific to Member States which have federal and regional governmental structures. If the equality body only exists at one of these levels, it may be powerless to act on matters falling within the other spheres of competence.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Impuissance ->

Date index: 2023-04-10
w