12. reconnaît qu'une accélération dans le développement de la production maritime d'énergie exercera des pressions sur les industries du loisir, du tourisme, de la pêche et du fret et invite les régions à coopérer entre elles pour protéger les intérêts de ces industries, en accordant une attention particulière aux activités de pêche, qui ont toute leur place dans l'économie maritime des régions côtières;
12. Recognises that an increase in the development of maritime energy production will cause pressure on the leisure, tourist, fishing and freight industries, and calls for cooperation between regions to protect these interests, with particular attention being paid to fishing, which has a special place in the maritime economy of coastal regions.