Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collaborateur et instigateur
Collaboratrice et instigatrice
Complice d'un délit
Fauteur
Instigateur
Instigateur d'un délit
Instigateur d'une infraction
Instigateur de syndicat d'investisseurs
Instigatrice
Personne qui aide et encourage

Traduction de «Instigateur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous














complice d'un délit | instigateur d'un délit

abettor of a crime


personne qui aide et encourage [ collaborateur et instigateur | collaboratrice et instigatrice ]

aider and abettor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais juste vous citer une disposition d'une déclaration dont on va célébrer le 50 anniversaire dans quelques semaines, la Déclaration universelle des droits de l'homme, dont on se vante d'avoir été les instigateurs, dont M. Humphrey, un de nos collègues, un de nos prédécesseurs, a été l'un des instigateurs principaux.

I'd like to quote one article in particular of the declaration the 50th anniversary of which we celebrated several weeks ago, namely the Universal Declaration of Human Rights. We take pride in the fact that one of our predecessors, Mr. Humphrey, was instrumental in getting the declaration adopted.


La Commission européenne a adopté, ce jour, une communication recensant 10 domaines dans lesquels les États membres et l’Union sont invités à renforcer leurs actions respectives, en vue de prévenir toute forme d’extrémisme générateur de violence, quel qu'en soit l'instigateur.

Today the European Commission adopted a Communication identifying 10 areas in which Member States and the EU are called to reinforce their actions to prevent all types of extremism that leads to violence, regardless of who inspires it.


En tout état de cause, les instigateurs d’une ICE auraient la possibilité de saisir la Cour de justice de l’UE ou d’introduire une plainte auprès du Médiateur européen s’ils désapprouvent la décision (voir question 25).

In any case the initiators would have the possibility of bringing proceedings before the Court of Justice of the EU or filing a complaint with the European Ombudsman if they disagree with the decision (see question 25).


Personne ne sera surpris d’apprendre que le gouvernement britannique de coalition en est le principal instigateur, tout comme des gouvernements britanniques successifs ont été les instigateurs de la plupart des projets de l’Union européenne, tout en prétendant faire le contraire.

It should surprise no one that the British coalition government is a prime mover in this, just as successive British Governments have been prime movers in most EU projects, while pretending to do the opposite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il existe également des preuves, trouvées notamment dans des courriels, indiquant que l'instigateur de la tentative d'attentant perpétrée par Richard Reid au moyen de ses chaussures - un ressortissant de mon propre pays, hélas -pourrait également avoir eu comme base le Pakistan.

There is now also some evidence from e-mails that the controller of the shoe-bomber Richard Reid, from my country alas, may have been based in Pakistan.


Les auteurs et les instigateurs des attaques terroristes ont fait un grand cadeau aux impérialistes américains et européens.

The perpetrators of and accessories to the terrorist attacks have played straight into the hands of the American and European imperialists.


En mettant un terme à l'impunité des auteurs ou des instigateurs d'atrocités et en assurant une administration de la justice efficace et impartiale, la Cour renforcera la primauté du droit et contribuera à la paix et à la sécurité dans le monde.

By ending impunity for those who have committed or instigated atrocities, and through effective and impartial administration of justice, the Court will strengthen the primacy of law and contribute to global peace and security.


Par mon vote non contraire, j'entends soutenir toute initiative apte à mettre fin au climat de passe d'arme entre les grands et les petits pays, qui a accompagné le débat sur la réforme institutionnelle, climat dont la présidence française a été malheureusement l'un des principaux instigateurs.

By not voting against the resolution I am trying to support any initiative that will put an end to the antagonistic atmosphere between large and small countries in which the debate on institutional reform has taken place, and which unfortunately has to a great extent been instigated by the French Presidency.


- (PT) Monsieur le Président, ce Parlement - et spécialement sa commission de la politique régionale - a été le grand instigateur de l'adoption de politiques et de programmes spécifiques aux régions ultrapériphériques.

– (PT) Mr President, Parliament, and in particular its Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, has been the driving force for approving specific policies and programmes for the outermost regions.


Outre la responsabilité pénale des dirigeants d'entreprise ou des décideurs, au titre de leurs faits personnels (auteurs, co-auteurs, complices ou instigateurs de la fraude), les Etats membres peuvent prévoir la responsabilité pénale des dirigeants d'entreprise sur d'autres fondements.

In addition to the criminal liability of heads of businesses or decision- makers for their personal acts (as the perpetrators, joint perpetrators, accomplices or instigators of fraud), Member States may also provide for the criminal liability of heads of businesses on other grounds.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Instigateur ->

Date index: 2024-04-28
w