(i) une rente viagère immédiate sur une seule tête payable au contributeur en mensualités à compter du premier jour du mois suivant celui du choix ou, si le contributeur a le droit de recevoir une pension différée qui n’est pas payable au moment du choix, à compter du mois de son soixantième anniversaire de naissance, calculée compte tenu des prestations supplémentaires payables en vertu de la partie III de la Loi comme s’il s’agissait d’une pension payable en vertu de la partie I de celle-ci,
(i) an immediate single life annuity that is payable to the contributor by monthly instalments beginning on the first day of the month following the month in which the election is made, or, in the case of a contributor who is entitled to a deferred annuity that is not payable at the time the contributor makes the election, from the first day of the month in which the contributor reaches the age of 60 years, and that is determined taking into account the supplementary benefits payable under Part III of the Act, as if the annuity were a pension payable under Part I of the Act, and