Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association des constructeurs automobiles coréens
KAMA

Traduction de «KAMA » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Association des constructeurs automobiles coréens | KAMA [Abbr.]

Korean Automobile Manufacturers Association | KAMA [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
-les accords volontaires conclus en 1998 et 1999 avec les industries automobiles européennes, japonaises et coréennes (ACEA, KAMA, JAMA) sous lesquelles pour 2008 (ACEA) ou 2009 (KAMA, JAMA) le CO2 émis par km par les véhicules neufs sera réduit à 140 grammes.

*the voluntary agreements concluded in 1998 and 1999 with European, Japanese and Korean car industries (ACEA, KAMA, JAMA) under which for 2008 (ACEA) or 2009 (KAMA, JAMA) CO2 per km emitted by new automotive vehicles will be reduced to 140 grammes.


14. Début 2007, la Commission entamera des négociations avec l'ACEA, la JAMA et la KAMA en vue d'un accord volontaire pour l'introduction du système eCall embarqué[23] à bord de tous les véhicules homologués à compter du 1er septembre 2010.

14. The Commission will start, in the beginning of 2007, negotiations with ACEA, JAMA and KAMA on a voluntary agreement of introducing an eCall in-vehicle device[23] on all vehicles type-approved from 1st September 2010 onwards.


4. La Commission européenne entamera des négociations avec l’ACEA[30], la JAMA[31] et la KAMA[32] en vue de l’introduction sur une base volontaire du dispositif «eCall» en tant qu’option standard pour tous les véhicules neufs à partir de 2010, et fera rapport des résultats de cette action d’ici à la mi-2008.

4. The European Commission will, as foreseen, start negotiations with ACEA[30], JAMA[31] and KAMA[32] on the voluntary inclusion of the eCall device as a standard option in all new vehicles starting from 2010, and will report on the outcome by mid-2008.


En 1998, l'Association des constructeurs européens d'automobiles (ACEA) s'est engagée à réduire les émissions moyennes des voitures neuves vendues à 140 g de CO/km d'ici à 2008; par ailleurs, en 1999, l'Association des constructeurs japonais d'automobiles (JAMA) et l'Association des constructeurs coréens d'automobiles (KAMA) se sont engagées à réduire les émissions moyennes des voitures neuves vendues à 140 g de CO/km d'ici à 2009.

In 1998, the European Automobile Manufacturers' Association (ACEA) adopted a commitment to reduce average emissions from new cars sold to 140 g CO/km by 2008 and, in 1999, the Japanese Automobile Manufacturers' Association (JAMA) and the Korean Automobile Manufacturers' Association (KAMA) adopted a commitment to reduce average emissions from new cars sold to 140 g CO/km by 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces engagements ont été reconnus par la recommandation 1999/125/CE de la Commission du 5 février 1999 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (ACEA), la recommandation 2000/303/CE de la Commission du 13 avril 2000 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (KAMA) et la recommandation 2000/304/CE de la Commission du 13 avril 2000 concernant la réduction des émissions de CO des voitures particulières (JAMA)

These commitments were recognised by Commission Recommendation 1999/125/EC of 5 February 1999 on the reduction of CO emissions from passenger cars (ACEA), Commission Recommendation 2000/303/EC of 13 April 2000 on the reduction of CO emissions from passenger cars (KAMA) and Commission Recommendation 2000/304/EC of 13 April 2000 on the reduction of CO emissions from passenger cars (JAMA)


Par ailleurs, en vertu de l’article 10 de la décision 1753/2000/CE, le rapport annuel concernant l’année cible intermédiaire pour la KAMA (2004) doit indiquer si les réductions atteintes par la KAMA sont dues à des mesures techniques adoptées par les constructeurs ou à d’autres facteurs tels qu'un changement de comportement des consommateurs (non liés à des mesures techniques adoptées par l’industrie).

Besides, following Article 10 of Decision 1753/2000/EC, the annual Communication, for KAMA’s intermediate target year (2004), should indicate whether the reductions achieved by KAMA are due to technical measures taken by manufacturers or to other measures such as changes in consumer behaviour (not linked to technical measures taken by the industry).


À l'issue de négociations menées à bien en 2001, la Commission européenne était convenue avec les associations représentant les constructeurs automobiles européens, japonais et coréens (ACEA, JAMA et KAMA) d'un accord volontaire comportant les éléments suivants:

In 2001 the European Commission had concluded negotiations with associations representing the European, Japanese and Korean automobile manufacturers (ACEA, JAMA and KAMA), on a voluntary agreement to the following effect:


L'engagement serait conclu entre la quasi-totalité des constructeurs d'automobiles d'Europe, représentés par l'Association des constructeurs européens d'automobiles (ACEA), ainsi qu'avec avec les associations de constructeurs du Japon (JAMA) et de la Corée (KAMA), et remplacerait une voire plusieurs directives de l'Union européenne.

The commitment would be concluded between virtually all the car producers in Europe, represented by ACEA, the European Automobile Manufacturers Association, JAMA, the Japanese carmakers, and KAMA, the Korean Car producers Association and would replace a or even different EU-directives.


En effet, en 1998 et 1999, les associations de constructeurs automobiles européens (Association des constructeurs européens d'automobiles - ACEA, qui représente plus de 80 % des immatriculations annuelles dans l'UE), japonais (Japan Automobile Manufacturers Association - JAMA, qui représente plus de 10 % des immatriculations annuelles) et coréens (Korea Automobile Manufacturers Association - KAMA, moins de 5 % des immatriculations annuelles) se sont engagées à atteindre un objectif d'émissions fixé à 140 grammes de CO₂/km (cet objectif devant être atteint en 2008 par l'ACEA et en 2009 par la JAMA et la KAMA).

In 1998 and 1999 commitments were given by associations of automobile manufacturers in Europe (the Association of European Automobile Manufacturers, or ACEA, which represents over 80 % of annual registrations in the EU), Japan (the Japan Automobile Manufacturers Association, or JAMA, which represents over 10 % of annual registrations) and Korea (the Korean Automobile Manufacturers Association or KAMA, which represents less than 5 % of annual registrations). These associations committed to achieving an emissions objective of 140 grams of CO2/km (this objective is expected to be reached in 2008 by ACEA and 2009 by JAMA and KAMA).


-les accords volontaires conclus en 1998 et 1999 avec les industries automobiles européennes, japonaises et coréennes (ACEA, KAMA, JAMA) sous lesquelles pour 2008 (ACEA) ou 2009 (KAMA, JAMA) le CO2 émis par km par les véhicules neufs sera réduit à 140 grammes;

*the voluntary agreements concluded in 1998 and 1999 with European, Japanese and Korean car industries (ACEA, KAMA, JAMA) under which for 2008 (ACEA) or 2009 (KAMA, JAMA) CO2 per km emitted by new automotive vehicles will be reduced to 140 grammes;




D'autres ont cherché : association des constructeurs automobiles coréens     KAMA     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

KAMA ->

Date index: 2021-01-11
w