Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre pour les études dans le domaine de la défense
Christ the King College
Collège universitaire King's
Gisements de Bell-King et Beaver
Gisements de Bell-King et de Beaver
King
King's University College
King-Size
Lit king
Lit king size
Lit très grand format
Opération de Brien Thaxton King
Opération de Joseph Eggleston King
Opération de King
TKUC
The King's University
The King's University College
Très grand lit
Très grand lit deux places
Très grand lit à deux places
Université King's

Traduction de «King » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
King's University College [ Collège universitaire King's | Christ the King College ]

King's University College [ Christ the King College ]


The King's University [ TKUC | Université King's | The King's University College ]

The King's University [ The King's University College | The King's College ]






opération de Joseph Eggleston King | opération de King

King's operation


opération de Brien Thaxton King | opération de King

King operation


très grand lit | très grand lit à deux places | très grand lit deux places | lit très grand format | lit king size | lit king

king-size bed | king bed | king-sized bed


gisements de Bell-King et Beaver [ gisements de Bell-King et de Beaver ]

Bell-King-Beaver deposit


Centre pour les études dans le domaine de la défense | Centre pour les études dans le domaine de la défense au King's College à l' Université de Londres

Centre for Defence Studies at King's College of the University of London
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La mention «Benevolence International Fund (alias Benevolent International Fund et BIF-Canada); dernières adresses connues: 2465, Cawthra Road, Unit 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Canada, PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Canada, PO box 40015, 75, King Street South, Waterloo, Ontario, N2J 4V1 Canada, 92, King Street, 201, Waterloo, Ontario, N2J 1P5 Canada», sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

The entry ‘Benevolence International Fund (aka Benevolent International Fund and BIF-Canada); last known addresses: 2465, Cawthra Road, Unit 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Canada, PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Canada, PO box 40015, 75, King Street South, Waterloo, Ontario, N2J 4V1 Canada, 92, King Street, 201, Waterloo, Ontario, N2J 1P5 Canada’. under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


Remarques introductives du commissaire désigné Sir Julian King en vue de l’échange de vues au sein de la commission LIBE // Strasbourg, le 12 septembre 2016

Introductory remarks by Commissioner-designate Sir Julian King to the LIBE Committee // Strasbourg, 12 September 2016


Le 11 juillet, le président Juncker a eu un entretien avec Sir Julian King, candidat du Royaume-Uni à un poste de commissaire pour remplacer l'ancien commissaire Lord Hill.

On 11 July, President Juncker interviewed Sir Julian King as the candidate for Commissioner from the United Kingdom to replace former Commissioner Lord Hill.


Le président Juncker a annoncé aujourd'hui son intention de confier le portefeuille de l'union de la sécurité à Sir Julian King, candidat commissaire du Royaume-Uni

Today, President Juncker announced his intention to allocate the Security Union portfolio to Sir Julian King, the candidate for Commissioner from the United Kingdom


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le président Juncker consulte le Parlement européen en vue de nommer Sir Julian King commissaire pour l'union de la sécurité // Bruxelles, le 2 août 2016

President Juncker consults the European Parliament on Sir Julian King as Commissioner for the Security Union // Brussels, 2 August 2016


Adresse: a) 2465, Cawthra Road, Unit 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Canada; b) PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Canada; c) PO box 40015, 75, King Street South, Waterloo, Ontario, N2 J 4V1 Canada; d) 92, King Street, 201, Waterloo, Ontario, N2 J 1P5 Canada.

Address: (a) 2465, Cawthra Road, Unit 203, Mississauga, Ontario, L5A 3P2 Canada; (b) PO box 1508, Station B, Mississauga, Ontario, L4Y 4G2 Canada; (c) PO box 40015, 75, King Street South, Waterloo, Ontario, N2J 4V1 Canada; (d) 92, King Street, 201, Waterloo, Ontario, N2J 1P5 Canada.


[12] "Pupils' and Parents' Views of the School Science Curriculum" , King's College, Londres, janvier 2000

[12] 'Pupils’ and Parents’ Views of the School Science Curriculum', King's College London, January 2000


Les autorités (de la Guinée équatoriale) compétentes en matière de surveillance réglementaire des transporteurs énumérés ci-après ont fait preuve d’un manque de capacité d’effectuer une surveillance adéquate en matière de sécurité des transporteurs suivants: Air Consul SA, Avirex Guinée Equatoriale, COAGE — Compagnie Aeree de Guinée Equatorial, Ecuato Guineana de Aviación, Ecuatorial Cargo, GEASA — Guinea Ecuatorial Airlines SA, GETRA — Guinea Ecuatorial de Transportes Aéreos, Jetline Inc., King Transavia Cargo, Prompt Air GE SA, UTAGE — Unión de Transporte Aéreo de Guinea Ecuatorial.

The authorities of Equatorial Guinea with responsibility for regulatory oversight of the following air carriers have shown a lack of ability to carry out adequate safety oversight on these carriers: Air Consul SA, Avirex Guinée Equatoriale, COAGE — Compagnie Aeree de Guinée Equatorial, Ecuato Guineana de Aviación, Ecuatorial Cargo, GEASA — Guinea Ecuatorial Airlines SA, GETRA — Guinea Ecuatorial de Transportes Aéreos, Jetline Inc., King Transavia Cargo, Prompt Air GE SA, UTAGE — Unión de Transporte Aéreo de Guinea Ecuatorial.


Lors de la 12ème conférence des États parties à la CITES, en 2002, il a été convenu que le commerce d'acajou d'Amérique (Swietenia macrophylla King) ferait l'objet de restrictions (ajouté à l'annexe 2), pour des raisons de surexploitation, de même que le commerce d'essences de l'arbre de vie (guaiacum).

At the 12th CITES Conference of the Parties in 2002 it was agreed to place restrictions on trade in big leaf mahogany (by listing in Appendix II) due to concerns about over-exploitation, as well as on species of the Guaiacum genus (lignum vitae, tree of life).


North Broken Hill Peko Ltd, King Island, Australie.

North Broken Hill Peko Ltd, King Island, Australia.


w