Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La durée de validité de cette autorisation
Pendant la durée de validité de cette autorisation

Traduction de «La durée de validité de cette autorisation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pendant la durée de validité de cette autorisation

for as long as that authorisation remains valid


la durée de validité de cette autorisation

for as long as that authorisation remains valid.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. La durée de validité d'une autorisation d'exportation fixée par les États membres ne peut être inférieure à douze mois, tandis que la durée de validité d'une autorisation d'exportations multiples ne peut être inférieure à vingt-quatre mois.

5. The period of validity of an export authorisation decided by the Member States shall not be less than 12 months and the period of validity of a multiple export authorisation shall not be less than 24 months.


Cette définition supprime la possibilité d'un renouvellement, ce qui crée également de l'incertitude quant à la durée de validité d'une autorisation.

That definition deletes the possibility of a renewal, so it also creates uncertainty about how long an authorization then stands for.


En Belgique, la durée de validité d'une autorisation d'importation parallèle de biocides n'est plus liée à celle de l'autorisation du produit de référence et le biocide n'a plus besoin d'être absolument identique à un produit déjà autorisé.

In Belgium the period of validity of a parallel import authorisation for biocides is no longer linked to that of the reference product and the biocide no longer needs to be absolutely identical to an already approved product.


Par dérogation au paragraphe 1, la durée de validité de cette autorisation est d'un an et est renouvelable.

By way of derogation from paragraph 1, such authorisation shall be valid for one year, on a renewable basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le Conseil a de surcroît accepté que les États membres arrêtent des dispositions contraignant les nouveaux fournisseurs de services à verser une compensation appropriée aux fournisseurs précédents, mais - et cette demande ne nous satisfait guère - le Conseil souhaite limiter cette disposition aux fournisseurs dont la durée de validité de l’autorisation se trouve réduite par la nouvelle directive.

The Council also accepted that the Member States have to enact regulations whereby the newly-authorised service providers are obliged to make appropriate compensation payments to former service providers, but – and this is something with which we are not very satisfied – the Council wants this to be restricted to those instances in which the period of validity of their authorisations is reduced as a result of the new directive.


Rien ne justifie de traiter la durée de validité découlant de droits de propriété d'une autre manière, c'est-à-dire plus restrictive, que la durée de validité découlant d'autorisations liées à des contrats de bail ou assimilés; les deux types d'autorisations doivent par conséquent être réglementés de la même façon.

Since there is no objective justification for treating the duration of authorisations derived from ownership differently, i.e. in a more restrictive manner, than the duration of authorisations in the case of lease agreements or similar agreements, both types of authorisation shall be regulated in the same way.


Par dérogation au paragraphe 1, la durée de validité de cette autorisation est d'un an renouvelable.

By way of derogation from paragraph 1, the authorisation shall be valid for one year, on a renewable basis.


Concernant la durée de validité aux Pays-Bas d'un permis de conduire délivré par un autre État membre, la Cour conclut que le mode de calcul de cette durée choisi pour établir la date à partir de laquelle les titulaires doivent remplir les conditions prévues par les dispositions nationales de l'État membre d'accueil, qui fait courir la validité à partir de la date de délivrance du permis en cause, ne saurait être considéré comme consti ...[+++]

As regards the period of validity in the Netherlands of a driving licence issued by another Member State, the Court concludes that the method of calculating that period for the purpose of establishing the date as from which holders must satisfy the conditions provided for by the national provisions of the host Member State under which that period begins to run from the date of issue of the licence in question cannot be regarded as constituting an infringement of the principle of mutual recognition of driving licences.


L'article 186.1 de la même loi est remplacé par ce qui suit : Durée de validité dans le cas d'un gang ou d'une infraction de terrorisme 186.1 Par dérogation aux alinéas 184.2(4)e) et 186(4)e) et au paragraphe 186(7), l'autorisation et le renouvellement peuvent être valides pour des périodes de plus de soixante jours précisées par l'autorisation et d'au plus un an chacune, dans les cas où l'autorisation vise : a) une infraction prévue à l'article 467.1; b) une infraction commise au profit ou sous la direction d'un gang, ou en associat ...[+++]

Section 186. 1 of the Act is replaced by the following: Time limitation in relation to criminal organizations and terrorism offences 186.1 Notwithstanding paragraphs 184.2(4)(e) and 186(4)(e) and subsection 186(7), an authorization or any renewal of an authorization may be valid for one or more periods specified in the authorization exceeding sixty days, each not exceeding one year, where the authorization is in relation to (a) an offence under section 467.1; (b) an offence committed for the benefit of, at the direction of or in asso ...[+++]


Cette extension du champ d'application des mesures de sauvegarde laisse inchangee la duree de validite des autorisations initialement accordees : fin 1987 pour l'Irlande et l'Italie, fin 1988 pour la Grece.

This extension of the scope of the protective measures leaves unchanged the period of validity of the authorizations initially granted: the end of 1987 for Ireland and Italy and the end of 1988 for Greece.




D'autres ont cherché : La durée de validité de cette autorisation     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

La durée de validité de cette autorisation ->

Date index: 2021-09-18
w