Vu la nature locale du petit trafic frontalier, l'application concrète de ce régime est déléguée aux Etats membres qui, par le biais d'accords bilatéraux, pourront négocier les conditions spécifiques du petit trafic frontalier avec les pays voisins concernés, dans le respect des règles générales établies au niveau communautaire et ayant à l'esprit la nécessité d'assurer un traitement réciproque pour les citoyens de l'Union.
Given the local nature of small-scale cross-border traffic, the concrete application of this system is delegated to the Member States, which, through bilateral agreements, will be able to negotiate the specific conditions of the small-scale cross-border traffic with their neighbouring countries, in accordance with the general rules drawn up at Community level and taking account of the need to ensure reciprocal treatment for citizens of the Union.