Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du trav
ail en investissant dans des transitions réussies et les systèmes d’enseignement et de formation, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre
la segmentation, le chômage structurel, le chômage des
jeunes et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable
...[+++]et une inclusion active dans le but de prévenir et réduire la pauvreté, une attention particulière devant être accordée à la lutte contre la pauvreté des travailleurs et à la réduction de la pauvreté au sein des groupes les plus exposés à l’exclusion sociale, notamment les enfants et les jeunes, tout en se conformant aux mesures d’assainissement budgétaire convenues.Ensuring the effective functioning of the labour markets through investing in succ
essful transitions, education and training systems, appropriate skills development, raising job quality, and fig
hting segmentation, structural unemployment, youth unemployment, and inactivity while ensuring adequate, sustainable social protection and active inclusion to prevent and reduce poverty, with particular attention to combating in-work poverty and reducing poverty amongst the groups most at risk from social exclusion, including children and young
...[+++] people, while at the same time adhering to agreed fiscal consolidation, should therefore be at the heart of Member States’ reform programmes.