Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La question du chômage structurel des jeunes

Traduction de «La question du chômage structurel des jeunes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la question du chômage structurel des jeunes

problem of structural unemployment among the young
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– Offrir des perspectives d’emplois aux jeunes: en Europe, les jeunes sont ceux qui souffrent le plus de la crise économique et des problèmes structurels des marchés du travail, comme l’illustre la récente initiative sur les perspectives d’emploi des jeunes[28]. La Commission réaffirme son engagement à lutter contre le chômage élevé des jeunes, notamment par la mobilisation des fonds de l’Union disponibles[29]. En réponse à la dema ...[+++]

– Deliver youth opportunities. The European youth suffers most from the economic crisis and the structural labour market problems, as set out in the recent Youth Opportunities Initiative.[28] The Commission reconfirms its commitments to tackle the dramatic levels of youth unemployment, including by mobilizing available EU funding.[29] Echoing a call by the European Council,[30] the support for transition to work, e.g. through youth guarantees, activation measures targeting ...[+++]


Des mesures sont également nécessaires pour les jeunes, dont les taux de chômage structurel et de décrochage scolaire restent élevés en Europe, ainsi que pour les travailleurs âgés, qui continuent à quitter massivement le marché du travail dès l'âge de 55 ans.

Action is also needed for young people, where Europe is still faced with high structural unemployment and high drop out rates from education and for older workers who still start exiting the labour market on a very large scale by the time they reach 55 years of age.


Au contraire, parmi les groupes considérés comme capables de résoudre la question du chômage chez les jeunes, le rôle du gouvernement avait une moins bonne cote que les efforts des jeunes eux-mêmes, les efforts des écoles et les références accordées par la famille et les amis en vue d'un emploi.

On the contrary, of the various groups regarded as being responsible for addressing the youth employment issue, government ranked lower than the self-reliance of youth themselves, the efforts of schools and also behind job referrals from family and friends.


Avant même de nous pencher sur la question du chômage chez les jeunes, nous devons tendre la main aux jeunes Canadiens.

Even before we turn our eyes to youth unemployment we need to reach out to the youth of our nation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avant d'aborder la question du chômage chez les jeunes, ou de l'emploi chez les jeunes, j'aimerais vous raconter rapidement l'histoire de Startup Canada, puisque les jeunes jouent un rôle important pour promouvoir l'esprit d'entrepreneuriat de l'avenir au pays.

Before I address the issue of youth unemployment, or youth employment, I would like to give you a quick overview of the Startup Canada story, as youth play a big role in advancing our entrepreneurial future as a country.


Je suis bien heureuse que le comité se penche sur la question du chômage chez les jeunes, parce qu'il s'agit d'une reprise sans emploi pour les jeunes et, en fait, leur situation s'est détériorée comparativement à l'année dernière.

I'm thrilled that this particular committee is looking at youth unemployment, as this has been a jobless recovery for the young and the situation has actually deteriorated over the last year.


Les ministres présents à la conférence ont affirmé l’importance que revêt une approche commune de la question du chômage, en particulier chez les jeunes et les femmes, en tant que moyen de consolider la stabilité de la région.

Ministers at the Conference asserted the value of a common approach to address the issue of unemployment, particularly of young people and women, as a means to consolidate stability in the region.


Il convient donc que, par leurs programmes de réforme, les États membres assurent avant tout le bon fonctionnement des marchés du travail en investissant dans des transitions réussies et les systèmes d’enseignement et de formation, en développant des compétences appropriées, en améliorant la qualité des emplois et en luttant contre la segmentation, le chômage structurel, le chômage des jeunes et l’inactivité, tout en garantissant une protection sociale adéquate et durable ...[+++]

Ensuring the effective functioning of the labour markets through investing in successful transitions, education and training systems, appropriate skills development, raising job quality, and fighting segmentation, structural unemployment, youth unemployment, and inactivity while ensuring adequate, sustainable social protection and active inclusion to prevent and reduce poverty, with particular attention to combating in-work poverty and reducing poverty amongst the groups most at risk from social exclusion, including children and young ...[+++]


Le taux de chômage structurel élevé, notamment parmi les jeunes et les moins qualifiés, reste néanmoins une source majeure de préoccupation.

However, high structural unemployment, in particular among young and poorly educated, remains a major cause of concern.


C'est la question du chômage chez les jeunes et, en particulier, du chômage chez les étudiants pendant les mois d'été.

It is the issue of youth unemployment, and in particular, of student unemployment during the summer months.




D'autres ont cherché : La question du chômage structurel des jeunes     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

La question du chômage structurel des jeunes ->

Date index: 2022-06-12
w