Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La qualité de la rédaction des motifs;
La rédaction des motifs à la SAI
Note de la rédaction Inaudible
Note de la rédaction inaudible

Traduction de «La rédaction des motifs à la SAI » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La rédaction des motifs à la SAI

Reasons Writing in the IAD
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une voix: Si vous souhaitiez poursuivre l'étude de cette question après Pâques, je pourrais essayer de déterminer.[Note de la rédaction: difficultés techniques].ce qui s'est produit à la suite de la décision Eldridge.[Note de la rédaction: difficultés techniques].Je ne sais pas exactement qui, mais je pourrais essayer de trouver plusieurs personnes qui pourraient vous éclairer.

A voice: If you'd like to pursue that after Easter, I could try to identify.[Technical Difficulty—Editor].what happened with Eldridge.[Technical Difficulty—Editor].I don't know exactly who, but I could try to identify several people who might be of interest to you.


la qualité de la rédaction des motifs;

the quality of the wording of the reasons;


Nous offrons une formation précise sur la définition d'un réfugié, sur les qualités requises d'un président de tribunal, sur la rédaction des motifs, sur la présentation des décisions orales, bref sur les divers aspects de l'emploi d'un membre de la Commission.

We have training specifically on the refugee definition, on presiding skills, on writing reasons, on delivering oral decisions—on all the various facets of a member's job.


J'ai passé 30 heures à en semer la fin de semaine dernière, et je comprends donc. Une voix: [Note de la rédaction: inaudible] Le président: Je sais, je sais — je n'ai pas pu résister.

I spent 30 hours seeding it this last weekend, so I understand the— A voice: [Inaudible Editor] The Chair: I know, I know; I just had to throw that in.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. relève que sur les 26 recommandations formulées par le SAI 4 seulement (dont 2 jugées "critiques") étaient appliquées au 31 décembre 2008; observe, en outre, que le SAI a émis en décembre 2009 une nouvelle recommandation et que 15 des 23 autres recommandations accusaient un délai de mise en œuvre de plus de 12 mois; invite donc l'Agence à exposer à l'autorité de décharge les motifs de ce retard et à prendre immédiatement des mesures destinées à améliorer la procédure de recrutement, réduire le nombre d'agents intérimaires, restructurer l'unité des Ressources humaines, définir un plan de gestion des ressources humaines, renforcer le ...[+++]

11. Acknowledges that out of the 26 recommendations made by the IAS in 31 December 2008 just 4 have been resolved (two of which were considered “critical”); notes, in addition, that the IAS issued an additional recommendation in December 2009 and that 15 of the remaining 23 recommendations have an implementation delay of more than 12 months; calls, accordingly, on the Agency to inform the discharge authority of the reasons for such a delay and to take immediate action on improving the recruitment procedure, reducing the number of in ...[+++]


[Note de la rédaction: Inaudible] Oui, je le sais; merci.

[Inaudible Editor] I am aware of it, thank you.


1. Pour les PMR et les passagers en général, un certain nombre de nouvelles dispositions visent à fournir des assurances que leurs droits ne pourront être remis en cause par des dérogations, dont les motifs sont parfois trop vagues dans la rédaction proposée.

1. For persons with restricted mobility and passengers in general, a number of new provisions are proposed to ensure that their rights cannot be denied on grounds which may not be worded precisely enough in the Commission's proposal.


Par ailleurs, je sais gré à la Commission de sa contribution aux compromis et de la rédaction de nouvelles propositions de texte.

In addition, I am indebted to the Commission for its input in the compromises and the drafting of new text proposals.


C’est pourquoi je sais gré à votre commission d’avoir contribué à la rédaction du rapport dont nous débattons aujourd’hui.

That is why I am grateful for your committee's help in drafting the report which we are debating today.


Je sais également que le Secrétariat a invalidé plusieurs amendements pour divers motifs, ce qui a dérangé de nombreux collègues.

I know that the Secretariat has also declared a number of the amendments to be out of order for various reasons and this has caused concern among many colleagues.




D'autres ont cherché : La rédaction des motifs à la SAI     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

La rédaction des motifs à la SAI ->

Date index: 2021-03-24
w