Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concurrence effrénée
Concurrence sans merci
Concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés
Course à l'élimination de la concurrence
Laisser à la merci de la concurrence
Politique tendant à évincer les concurrents
Processus d'élimination de la concurrence
Stratégies d'évincement en matière de concurrence
âpre concurrence

Traduction de «Laisser à la merci de la concurrence » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laisser à la merci de la concurrence

throw to the wolves


âpre concurrence | concurrence effrénée | concurrence sans merci | concurrence tendant à supplanter d'autres sociétés | course à l'élimination de la concurrence | politique tendant à évincer les concurrents | processus d'élimination de la concurrence | stratégies d'évincement en matière de concurrence

merciless competition


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Parallèlement à une relance générale de l'économie, à laquelle le secteur des communications mobiles, dont les services 3G, pourrait apporter un concours considérable, il y a tout intérêt à laisser au marché le soin de dicter le cours des événements et de laisser s'installer une saine concurrence pour donner naissance à de nouveaux produits qui intéresseront les consommateurs.

Besides a general economic recovery, to which the mobile sector including 3G could considerably contribute, the sector is best served by letting the market drive the process ahead, and by allowing healthy competition to generate new products which consumers will want to buy.


Les données sur l’évolution des prix des services vocaux en itinérance communautaire depuis l’entrée en vigueur du règlement (CE) no 717/2007, notamment celles recueillies par les autorités réglementaires nationales et communiquées chaque trimestre par l’ERG, ne sont pas assez convaincantes pour laisser supposer que, sans mesure réglementaire, la concurrence s’exercera durablement sur les marchés de détail ou de gros à partir de juin 2010.

Data on the development of prices for Community-wide voice roaming services since the entry into force of Regulation (EC) No 717/2007, including in particular those collected by national regulatory authorities and reported on a quarterly basis through the medium of the ERG, do not provide sufficient evidence to suggest that competition at the retail or wholesale levels is likely to be sustainable from June 2010 onwards in the absence of regulatory measures.


57. est d'avis que, notamment dans l'économie numérique, et dans le contexte de la protection des consommateurs, les règles générales sur la concurrence doivent être mises à jour pour ne pas se laisser distancer par la réalité du marché, et que de nouveaux critères doivent être pris en compte lors de l'évaluation des fusions, comme les prix d'achat, d'éventuelles barrières à l'entrée, la grande importance des données et de l'accès aux données, les particularités des plateformes et les effets de réseau connexes mais également la prise ...[+++]

57. Considers that particularly in the digital economy, and in the context of consumer protection, the general competition rules must be updated to stay abreast of market realities, and additional new criteria must be introduced in assessing mergers, such as the purchase price, possible market entry barriers, the vital importance of data and of access to data, platform specifications and associated network effects, and also the issue of whether or not there is global competition in the sector in question; calls on the Commission to give particular consideration to the commercial model for businesses in the digital economy and to possibl ...[+++]


L’examen annuel de la croissance réalisé cette année a mis en évidence la nécessité d’adopter des mesures en faveur de la croissance pour nous permettre de consolider la relance, de ne pas nous laisser distancer par nos principaux concurrents et de tendre vers les objectifs d’Europe 2020.

This year's Annual Growth Survey has underlined that growth-enhancing measures are needed to strengthen the recovery, to keep pace with our main competitors and to move towards the Europe 2020 objectives.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le plafond sur le prix de gros moyen ne doit en aucun cas être fixé en fonction des coûts, afin de faciliter la suppression future de la réglementation et de laisser aux opérateurs une marge de concurrence.

The levels of the maximum average wholesale charges should on no account be cost-oriented, in order to facilitate the future removal of regulation and provide operators with a margin to compete.


La Commission estime-t-elle que le refus de laisser construire un terminal privé concurrent est contraire aux lignes directrices de l'UE sur la libre concurrence?

Does the Commission consider that the rejection of a private competing terminal is in breach of the EU's guidelines on free competition?


Pour les trajets qui comportent des arrêts intermédiaires, il est indispensable d'autoriser les nouveaux entrants à prendre et laisser des passagers en cour de route afin d'assurer un seuil de rentabilité réaliste pour ces opérations et afin de ne pas placer les concurrents potentiels dans une situation défavorable par rapport aux services en place qui peuvent laisser et prendre des passagers en cours de route.

In the case of journeys with intermediate stops, it is essential to authorise new entrants to pick up and set down passengers along the route in order to ensure that such operations have a realistic profitability threshold and to avoid placing potential competitors in an unfavourable situation compared with the existing operators, which have the right to pick up and set down passengers along the route.


Sans porter atteinte au principe de subsidiarité, il existe une responsabilité européenne de ne pas mettre ? la merci de la concurrence les opérateurs publics de télévision et leur obligation d'information et de garantie de la diversité culturelle.

Without infringing the subsidiarity principle, we in Europe have a responsibility not to put public service broadcasters at the mercy of the forces of competition, when they have a duty to provide information and to safeguard cultural diversity.


Cet optimisme n'est pas partagé par ceux qui mettent en garde contre le danger de laisser la sécurité de l'approvisionnement aux mains du cartel du pétrole et du gaz, en dehors de tout contrôle de l'UE, et contre l'accroissement en flèche de la population mondiale impliquant une concurrence accrue pour disposer de ressources limitées.

A less optimistic view is taken by contributors who warn of danger to security of supply in oil and gas cartel power, beyond EU control, and of sharply rising global population, bound to increase competition for limited resources.


Le fait de laisser les nouveaux entrants accéder à la boucle locale permettra d'intensifier la concurrence sur le réseau local et de réduire les coûts d'utilisation de l'Internet.

Allowing new entrants to access the local loop will lead to increased competition on the local network and reduce the cost of using the Internet.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Laisser à la merci de la concurrence ->

Date index: 2022-03-18
w