Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Langage général de mise en forme
Mise au point de la forme générale
Mise en forme grossière
Nivellement préliminaire
Terrassement général

Traduction de «Langage général de mise en forme » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
langage général de mise en forme

generalized markup language


langage général de mise en forme

generalized markup language | GML


terrassement général [ mise en forme grossière | nivellement préliminaire ]

rough grading [ deep soiling ]


mise au point de la forme générale

overall form shaping [ shaping of the overall form ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il s'agit d'une mise en forme juridique différente de la précédente, mais conçue dans le sens de l'amélioration du langage et qui ne vise pas à changer substantiellement le fond ou les solutions qui sont appliquées concrètement.

We are talking about a legal format that is different from the preceding one, but one designed to improve the language, not to significantly change the substance or the actual solutions that are applied.


(Le document est déposé) Question n 121 M. Ted Hsu: En ce qui concerne la mise en œuvre de la Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): a) quelles mesures le Canada a-t-il prises pour conclure un accord intergouvernemental avec les États-Unis; b) avec quel type d’instrument juridique le gouvernement appliquera-t-il l’accord sur la FATCA; c) le gouvernement présentera-t-il un accord intergouvernemental au Parlement et, le cas échéant, quelle forme prendra cet accord; d) quelles dispositions sont en place pour s’assurer que le Parl ...[+++]

(Return tabled) Question No. 121 Mr. Ted Hsu: With regard to the implementation of the Foreign Account Tax Compliance Act (FATCA): (a) what steps has Canada undertaken to complete an Inter-Governmental Agreement (IGA) with the United States; (b) with what type of legal instrument will the government enact a FATCA implementation agreement; (c) will the government bring an IGA before Parliament and, if so, in what form; (d) what steps are in place to ensure parliamentary review of an IGA; (e) what studies have been undertaken as to wh ...[+++]


: a) quand cette directive a-t-elle été publiée, (i) a-t-elle été publiée par écrit, (ii) si oui, est-elle accessible au public et comment peut-on y accéder, (iii) à quelle date a-t-elle été affichée sur le site web de Citoyenneté et Immigration Canada, (iv) pourquoi n’est-elle plus accessible sur le site web depuis le 4 juin 2013, (v) quels sont les détails de la directive, (vi) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de l’Agence des services frontaliers du Canada (ASFC), (vii) comment la directive a-t-elle été communiquée au personnel de Citoyenneté et Immigration Canada en poste au Canada, (viii) comment la directiv ...[+++]

(Return tabled) Question No. 4 Hon. Irwin Cotler: With regard to international treaties and conventions dealing in whole or in part with human rights and with Canada’s international obligations in this regard: (a) does the government have any formal or informal procedures for regular review of those international human rights treaties that Canada has not yet signed, ratified, or otherwise accepted; (b) does the government have any formal or informal guidelines according to which it determines whether the specific obligations contained in a treaty or other international undertaking conflicts with the Constitution Act, 1867, and if so whe ...[+++]


1. En ce qui concerne les contrats à distance, les informations prévues à l'article 9, point a), sont fournies au consommateur ou mises à sa disposition avant la conclusion du contrat, de manière lisible, dans un langage clair et compréhensible, et sous une forme adaptée à la technique de communication à distance utilisé.

1. With respect to distance contracts, the information provided for in Article 9(a) shall be given or made available to the consumer prior to the conclusion of the contract, in plain and intelligible language and be legible, in a way appropriate to the means of distance communication used.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. En ce qui concerne les contrats à distance, les informations prévues à l'article 9 sont fournies au consommateur ou mises à sa disposition sur un support durable dans un langage clair et compréhensible, et de manière lisible, sous une forme adaptée à la technique de communication à distance utilisé.

1. With respect to distance contracts, the information provided for in Article 9 shall be given or made available to the consumer on a durable medium , in plain and intelligible language, and shall be legible, in a way appropriate to the means of distance communication used.


1. En ce qui concerne les contrats à distance, les informations prévues à l'article 9, point a), sont fournies au consommateur ou mises à sa disposition avant la conclusion du contrat, de manière lisible, dans un langage clair et compréhensible, et sous une forme adaptée à la technique de communication à distance utilisé.

1. With respect to distance contracts, the information provided for in Article 9(a) shall be given or made available to the consumer prior to the conclusion of the contract, in plain and intelligible language and be legible, in a way appropriate to the means of distance communication used.


1. En ce qui concerne les contrats à distance, les informations prévues à l'article 9 sont fournies au consommateur ou mises à sa disposition sur un support durable dans un langage clair et compréhensible, et de manière lisible, sous une forme adaptée à la technique de communication à distance utilisé.

1. With respect to distance contracts, the information provided for in Article 9 shall be given or made available to the consumer on a durable medium , in plain and intelligible language, and shall be legible, in a way appropriate to the means of distance communication used.


C’est un point de vue extrême, je vous l’accorde, mais si l’on jette un œil au langage parfois utilisé dans ce rapport – les problèmes d’un secteur transparent qui protège l’intérêt général et les intérêts des consommateurs, la lutte contre la fraude et les autres formes de criminalité, la prévention des préjudices occasionnés aux consommateurs – ces mêmes émotions sont e ...[+++]

Now that is an extreme view, granted, but if you were to look at some of the language used in this report – the issues of a transparent sector that safeguards the public and consumer interests, tackling fraud and other criminal behaviour, prevention of consumer detriment – those same emotions are expressed, albeit in a far more toned-down way, in this report when it comes to online gambling.


On serait en droit de penser que nous voudrions faire preuve de beaucoup de circonspection dans le choix des termes, que nous voudrions user d'un langage qui réponde au critère de la sensibilité culturelle, qui soit respectueux et qui soit aussi fleuri que celui que nous utilisons généralement dans le préambule de projets de loi comme celui-ci—qui dirait, par exemple, que nous reconnaissons le droit à l'autonomie politique et l'autodétermination; que le gouvernement reconnaît le droit des bandes et des conseils de bande, ou de quel ...[+++]

You'd think we'd be using an abundance of caution to check our language, to put the language we use through a screen to make sure that it's culturally sensitive, that it's respectful, and that it accurately reflects the flowery language we always put in the preamble of these bills for instance, that we recognize the right to self-governance and self-determination; that this government acknowledges the right of bands and councils for first nations and whatever governance structure they use to determine these things; and that we shoul ...[+++]


------------ (*) COM(90)563 - 2 - Outre les nouvelles possibilités de travail au noir qu'une telle évolution peut engendrer, on assiste au délitement de notions telles que celles de salarié, d'employeur, de temps de travail que le droit du travail semblait maîtriser : la mise en oeuvre de nouvelles formules de travail à distance, d'une floraison de stages et de contrats emploi- formation, l'extension de formes d'extériorisation de l'emploi, l'assouplissement du cadre temporel de la prestation de travail à temps partiel ou à temps plei ...[+++]

---------- (*) COM(90)563 ./. - 2 - Apart from the new opportunities for unlawful work created by this trend, the concepts of employee, employer, and working time, which seemed to have been formalized by labour law, are being watered down. New forms of distance work, training schemes, work-training contracts, wider externalization of employment, increasing flexibility of the time reference frame for part-time or full-time work, and, more generally the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Langage général de mise en forme ->

Date index: 2024-03-06
w