Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel Tristan da Cunha
Crécerelle de Maurice
Faucon de l'île Maurice
La République de Maurice
Le Saint-Maurice
Lieu historique national des Forges-du-Saint-Maurice
MU; MUS
Maurice
Perruche de Maurice
Perruche de l'île Maurice
Rivière Saint-Maurice
République de Maurice
Saint-Eustache
Sainte-Hélène
Sainte-Hélène et dépendances
Île Maurice
Île Sainte-Hélène
Île de l'Ascension

Traduction de «Le Saint-Maurice » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lieu historique national du Canada des Forges-du-Saint-Maurice [ lieu historique national des Forges-du-Saint-Maurice ]

Forges du Saint-Maurice National Historic Site of Canada [ Forges du Saint-Maurice National Historic Site ]


rivière Saint-Maurice [ le Saint-Maurice ]

Saint-Maurice River [ the Saint-Maurice ]


Règlement sur la chasse à l'orignal dans les réserves fauniques de Chibougamau, Dunière, des Laurentides, La Vérendrye, Matane, Mastigouche, Portneuf, Saint-Maurice et Rouge-Matawin

Regulation respecting moose hunting in the wildlife sanctuaries of Chibougamau, Dunière, des Laurentides, la Vérendrye, Matane, Mastigouche, Portneuf, Saint-Maurice and Rouge-Matawin


Maurice [ Île Maurice | République de Maurice ]

Mauritius [ Island of Mauritius | Republic of Mauritius ]


la République de Maurice | Maurice

Mauritius | Republic of Mauritius


crécerelle de Maurice | faucon de l'île Maurice

Mauritius kestrel


perruche de l'île Maurice | perruche de Maurice

Mauritius ring-necked parakeet


Sainte-Hélène [ archipel Tristan da Cunha | Île de l'Ascension | Île Sainte-Hélène | Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha | Sainte-Hélène et dépendances ]

Saint Helena [ Ascension Island | Island of Saint Helena | Tristan da Cunha ]


République de Maurice | Maurice [ MU; MUS ]

Republic of Mauritius | Mauritius [ MU; MUS ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le très hon. Jean Chrétien (Saint-Maurice, Lib.): Monsieur le Président, les demandes sont faites pour le comté de Saint-Maurice de la même façon que pour le comté de Sherbrooke et tous les autres comtés.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, applications are made for the riding of Saint-Maurice just as they are for the riding of Sherbrooke and all the other ridings.


Il n'y en avait même pas dans le comté de Saint-Maurice et, tout d'un coup, on remet cela à deux et on en met un dans le comté de Saint-Maurice.

There was not even one in the riding of Saint-Maurice and, all of a sudden, they were cut to two, and one was opened in the riding of Saint-Maurice.


Quand on voit aller le p'tit gars de Saint-Maurice, le député de Saint-Maurice, on est méfiants.

When we watch the little guy from Shawinigan, the member for Saint-Maurice, in action, we get suspicious.


Les cantons pris en entier: Aime, Beaufort, Bourg-Saint-Maurice, Bozel, Moûtiers.

Entire cantons: Aime, Beaufort, Bourg-Saint-Maurice, Bozel, Moûtiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les États membres mettent en application l'exemption de visa à l'égard des ressortissants d'Antigua-et-Barbuda, des Bahamas, de la Barbade, de Maurice, de Saint-Christophe-et-Nevis et des Seychelles à partir de la date d'entrée en vigueur d'un accord d'exemption de visa conclu par la Communauté européenne avec chacun de ces pays tiers.

Member States shall apply the exemption from the visa requirement for nationals of Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Mauritius, Saint Kitts and Nevis and the Seychelles from the date of entry into force of an agreement on visa exemptions to be concluded by the European Community with the third country in question.


les mentions «Antigua-et-Barbuda», «Bahamas», «Barbade», «Maurice», «Saint-Christophe-et-Nevis» et «Seychelles» sont supprimées;

the references to Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Mauritius, Saint Kitts and Nevis, and the Seychelles shall be deleted;


Antigua-et-Barbuda, les Bahamas, la Barbade, Maurice, Saint-Christophe-et-Nevis et les Seychelles devraient être transférés à l'annexe II du règlement (CE) no 539/2001.

Antigua and Barbuda, the Bahamas, Barbados, Mauritius, Saint Kitts and Nevis, and the Seychelles should be transferred to Annex II to Regulation (EC) No 539/2001.


ACCORD sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Barbade, le Belize, la république du Congo, Fidji, la république coopérative de Guyana, la république de Côte d'Ivoire, la Jamaïque, la république du Kenya, la république de Madagascar, la république du Malawi, la république de Maurice, la république de l'Ouganda, la république du Surinam, Saint-Christophe et Nevis, le royaume de Swaziland, la république unie de Tanzanie, la république de Trinité et Tobago, la république de Zambie ainsi que la république du Zimbabwe sur les prix garantis pour le sucre de canne pour la période de livraison 1995/1996

AGREEMENT in the form of an Exchange of Letters between the European Community and Barbados, Belize, the Republic of the Congo, Fiji, the Cooperative Republic of Guyana, the Republic of Côte d'Ivoire, Jamaica, the Republic of Kenya, the Republic of Madagascar, the Republic of Malawi, the Republic of Mauritius, the Republic of Suriname, Saint Christopher and Nevis, the Kingdom of Swaziland, the United Republic of Tanzania, the Republic of Trinidad and Tobago, the Republic of Uganda, the Republic of Zambia and the Republic of Zimbabwe on the guaranteed prices for cane sugar for the 1995/96 delivery period


Quelle conclusion pouvons-nous tirer des faits suivants? S'adressant en 1993 aux électeurs de Saint-Maurice, le premier ministre tenait les propos suivants, tel que le rapportait la Gazette de Montréal le 15 octobre: «“Quand un dossier concernant la circonscription de Saint-Maurice atterrit sur le bureau d'un ministre.ai-je besoin d'en dire davantage..”.

What are we to conclude from the following: The Prime Minister's statement to the electors of Saint-Maurice in 1993, as reported in the Montreal Gazette of October 15, “When a dossier for Saint-Maurice lands on a cabinet minister's desk—need I say more—”, he said to gales of laughter during a campaign meeting yesterday”.


M. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Monsieur le Président, je suis très heureux de présenter une pétition signée par environ 550 citoyens de la Mauricie, soit les circonscriptions de Trois-Rivières, Champlain et Saint-Maurice, dont un très grand nombre du comté de Saint-Maurice représenté par le premier ministre.

Mr. Yves Rocheleau (Trois-Rivières, BQ): Mr. Speaker, I am very pleased to present a petition signed by some 550 residents of the Mauricie region, which includes the ridings of Trois-Rivières, Champlain and Saint-Maurice. A very large number of these residents come from the riding of Saint-Maurice, which is represented by the Prime Minister.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Le Saint-Maurice ->

Date index: 2021-02-27
w