Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le Sénat et la Chambre des communes ont le droit
Loi du Sénat et de la Chambre des communes
Loi sur le Sénat et la Chambre des communes

Traduction de «Le Sénat et la Chambre des communes ont le droit » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi sur le Sénat et la Chambre des communes [ Loi du Sénat et de la Chambre des communes ]

Senate and House of Commons Act


Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes, la Loi sur les allocations de retraite des députés et la Loi instituant la retraite des membres du Sénat

An Act to amend the Senate and House of Commons Act, the Members of Parliament Retiring Allowances Act, and An Act to make provision for the retirement of members of the Senate


Loi modifiant la Loi sur le Sénat et la Chambre des communes

An Act to amend the Senate and House of Commons Act
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le Sénat et la Chambre des communes ont le droit, inhérent aux organes législatifs qu'ils forment, de convoquer une personne et de l'obliger à témoigner, dans les limites de leur compétence respective, et de lui ordonner de produire les documents et dossiers requis aux fins d'enquête.

The Senate and House of Commons have the right, inherent in them as legislative bodies, to summon and compel the attendance of all persons, within the limits of their jurisdiction, as witnesses, and to order them to bring with them such papers and records as may be required for the purpose of an inquiry.


Comme c'est le cas pour un tribunal d'ordre supérieur, lorsque par son action ou par ses paroles une personne désobéit ou se montre peu respectueuse de l'autorité de la Chambre des communes ou du Sénat ou encore des ordres qu'ils sont en droit de donner, elle peut être accusée d'outrage à la Chambre des communes ou au Sénat selon l ...[+++]

As in the case of a Superior Court, when by some act or word a person disobeys or is openly disrespectful of the of the authority of the House of Commons or the Senate or of their lawful commands, that person is subject to being held in contempt of the House of Commons or Senate as the case may be; therefore it will be seen that the Senate and House of Commons have the power or right to punish actions that, while not appearing to be breaches of any specific privilege, are offences against their authority or dignity.


Le Sénat et la Chambre des communes ont le droit [.] de convoquer une personne et de l’obliger à témoigner, dans les limites de leur compétence respective, et de lui ordonner de produire les documents et dossiers requis aux fins d’enquête».

The Senate and House of Commons have the right.to summon and compel the attendance of all persons, within the limits of their jurisdiction, as witnesses, and to order them to bring with them such papers and records as may be required for the purpose of an inquiry.


Monsieur le Président, dans votre décision du 27 avril 2010, vous avez rappelé que: « Le Sénat et la Chambre des communes ont le droit, [.] de convoquer une personne et de l’obliger à témoigner ».

Mr. Speaker, in your ruling of April 27, 2010, you said, “The Senate and House of Commons have the right.to summon and compel the attendance of all persons.as witnesses”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– vu les résolutions sur la reconnaissance de l'État palestinien adoptées par la Chambre des communes du Royaume-Uni le 13 octobre 2014, le Sénat irlandais le 22 octobre 2014, le Parlement espagnol le 18 novembre 2014, l'Assemblée nationale française le 2 décembre 2014 et l'Assemblée portugaise le 12 décembre 2014,

– having regard to the motions on the recognition of the State of Palestine approved in the House of Commons of the United Kingdom on 13 October 2014, the Irish Senate on 22 October 2014, the Spanish Parliament on 18 November 2014, the French National Assembly on 2 December 2014, and the Portuguese Assembly on 12 December 2014,


– vu les résolutions adoptées par la Chambre des communes du Royaume‑Uni le 13 octobre 2014, le Sénat irlandais le 22 octobre 2014, le Parlement espagnol le 18 novembre 2014 et l'Assemblée nationale française le 2 décembre 2014, invitant instamment leurs gouvernements respectifs à reconnaître l'État palestinien,

– having regard to the motions approved by the House of Commons of the United Kingdom on 13 October 2014, by the Irish Senate on 22 October 2014, by the Spanish Parliament on 18 November 2014, and by the French National Assembly on 2 December 2014, urging their respective governments to recognise the State of Palestine,


– vu les résolutions sur la reconnaissance de l'État palestinien adoptées par la Chambre des communes du Royaume-Uni le 13 octobre 2014, le Sénat irlandais le 22 octobre 2014, le Parlement espagnol le 18 novembre 2014, l'Assemblée nationale française le 2 décembre 2014 et l'Assemblée portugaise le 12 décembre 2014,

– having regard to the motions on the recognition of the State of Palestine approved in the House of Commons of the United Kingdom on 13 October 2014, the Irish Senate on 22 October 2014, the Spanish Parliament on 18 November 2014, the French National Assembly on 2 December 2014, and the Portuguese Assembly on 12 December 2014,


– vu les avis motivés soumis par la Chambre des députés tchèque, la Première Chambre néerlandaise, la Seconde Chambre néerlandaise, la Diète polonaise, le Sénat polonais, le Parlement suédois, la Chambre des communes du Royaume-Uni et la Chambre des lords du Royaume-Uni, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des prin ...[+++]

– having regard to the reasoned opinions submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the Czech Chamber of Deputies, the Netherlands Senate, the Netherlands House of Representatives, the Polish Sejm, the Polish Senate, the Swedish Parliament, the United Kingdom House of Commons and the United Kingdom House of Lords, asserting that the draft legislative act does not comply with the ...[+++]


– vu les avis motivés soumis par le Sénat français, le Parlement suédois et la Chambre des communes du Royaume-Uni, dans le cadre du protocole n° 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,

– having regard to the reasoned opinion submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the French Senate, the Swedish Parliament and the United Kingdom House of Commons, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,


Donc, dans l'éventualité de cette victoire du oui, le Sénat et la Chambre des communes décideront si la question posée est une question simple ou directe; deuxièmement, si une majorité de votants, c'est-à-dire 50 p. 100 plus un, ont répondu oui à la question; troisièmement, si le référendum a été organisé conformément aux lois de la province où il est tenu, et que ces résultats ont été inscrits en fonction des circonscriptions électorales de cette province; quatrièmement, si le référendum a fait l'objet d'avis ...[+++]

Indeed, should the yes side win, the Senate and the House of Commons will determine whether the question that was put was a simple and direct question; whether an affirmative vote was cast by a majority of at least fifty per cent plus one; whether the referendum was held in compliance with the laws of the separating province and whether its results were recorded on the basis of the electoral districts of the ...[+++]




D'autres ont cherché : Le Sénat et la Chambre des communes ont le droit     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Le Sénat et la Chambre des communes ont le droit ->

Date index: 2023-10-28
w