Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif libellé en dollars canadiens
Le secteur des titres libellés en dollars US
Le secteur libellé en dollars canadiens

Traduction de «Le secteur libellé en dollars canadiens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le secteur libellé en dollars canadiens

the sector denominated in Canadian dollars


actif libellé en dollars canadiens

Canadian-dollar denominated asset


le secteur des titres libellés en dollars US

the sector dealing in securities denominated in US dollars
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La vice-présidente : Ainsi, même si vous parlez du dollar canadien, ces produits dérivés ne sont pas nécessairement libellés en dollars canadiens?

The Deputy Chair: That means that even if you talk about the Canadian dollar, these derivatives are not necessarily in Canadian dollars?


Elle se limite au dollar canadien. Donc, nous acceptons de ces institutions les dépôts en dollars canadiens et les titres libellés en dollars canadiens.

It's limited to Canadian dollars, so we will take deposits of Canadian dollars from those institutions and Canadian dollar denominated securities.


Il ressort d’un examen plus approfondi des actifs en dollars détenus par les établissements de crédit de l’Union européenne que les fonds libellés en dollars remplissent quatre fonctions principales: a) prêts en dollars à des sociétés non financières (au titre du financement des échanges commerciaux et de projets), avec une exposition limitée vis-à-vis des secteurs commercial et public aux États-Unis; b) prêts interbancaires (prêt ...[+++]

A closer look at the US dollar assets of Union credit institutions shows that US dollars are mainly used for four purposes: (i) loans in US dollars to non-financial corporations (international trade and project financing), with some limited exposure also to the commercial and public sectors in the US; (ii) interbank lending (secured and unsecured), which is usually short-term; (iii) cash reserves on deposit at the Federal Reserve; and (iv) trading activities of Union credit institutions.


Il s’ensuit une plus grande demande pour les actifs à court terme libellés en dollars canadiens et exerce des pressions à la hausse sur le dollar comme tel. Lorsque les taux d’intérêt canadiens sont plus bas qu’aux États-Unis et ailleurs, le contraire est vrai et généralement, le dollar canadien est affaibli.

This results in higher demand for Canadian dollar-denominated short-term assets and thus places upward pressure on the dollar itself. When Canadian interest rates are lower than in the U.S. and other countries, then the opposite holds true and the Canadian dollar typically weakens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle vous permet d'élargir l'éventail des titres achetés au-delà des obligations et des bons du Trésor du gouvernement du Canada, et d'inclure tout titre émis par le gouvernement du Canada ou par le gouvernement des États-Unis; par les États membres de l'Organisation de coopération et de développements économiques; les obligations de sociétés et de municipalités en dollars canadiens, y compris les obligations libellées en dollars canadiens émises par des entités étrangères; les acceptations bancaires libellées en dollars canadiens et assortis d'une échéance qui ne dépasse ...[+++]

It gives you the authority to do purchasing beyond Government of Canada savings bonds and treasury bills, including any security issued by the Government of Canada; by the U.S. government; by organized member states of the Organisation for Economic Co-operation and Development; Canadian corporate and municipal bonds, including Canadian dollar bonds issued by foreign entities; Canadian dollar bankers' acceptance with a term maturity of 365 days; promissory notes that with a term of 365; commercial paper, including asset-backed co ...[+++]


Tout d'abord, supposez que vous êtes un investisseur américain qui envisage de venir acheter au Canada une entreprise dont le prix est libellé en dollars canadiens et qui ne peut être vendue qu'en dollars canadiens.

First, consider that you are an American investor thinking of going into Canada and buying a Canadian-denominated factory that can only be sold in Canadian dollars.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Le secteur libellé en dollars canadiens ->

Date index: 2024-02-05
w