Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les deux versions ayant même valeur

Traduction de «Les deux versions ayant même valeur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
les deux versions ayant même valeur

both versions are equally authoritative


erreurs ayant les mêmes signes mais des valeurs différentes

errors with same signs but different values
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Il incombe au gouvernement fédéral de veiller à ce que les textes fédéro-provinciaux suivants soient établis, les deux versions ayant même valeur, dans les deux langues officielles :

(2) The Government of Canada has the duty to ensure that the following classes of agreements between Canada and one or more provinces are made in both official languages and that both versions are equally authoritative:


L’article 18(1) de la Loi constitutionnelle de 1982 (L.R.C. 1985, Appendice II, n 44) énonce ce qui suit : « Les lois, les archives, les comptes rendus et les procès-verbaux du Parlement sont imprimés et publiés en français et en anglais, les deux versions des lois ayant également force de loi et celles des autres documents ayant même valeur».

Section 18(1) of the Constitution Act, 1982 (R.S.C. 1985, Appendix II, No. 44) states: “The statutes, records and journals of Parliament shall be printed and published in English and French and both language versions are equally authoritative”.


Les lois, les archives, les comptes rendus et les procès-verbaux de la Législature du Nouveau-Brunswick sont imprimés et publiés en français et en anglais, les deux versions des lois ayant également force de loi et celles des autres documents ayant même valeur.

The statutes, records and journals of the legislature of New Brunswick shall be printed and published in English and French and both language versions are equally authoritative.


(1) Les lois, les archives, les comptes rendus et les procès-verbaux du Parlement sont imprimés et publiés en français et en anglais, les deux versions des lois ayant également force de loi et celles des autres documents ayant même valeur.

(1) The statutes, records and journals of Parliament shall be printed and published in English and French and both language versions are equally authoritative.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. s'inquiète fortement de constater que les progrès ont été lents au cours des dix dernières années et que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes est resté élevé ces dernières années, les femmes au sein de l'UE-27 ayant perçu, en 2009, en moyenne un salaire horaire 17,5 % moins élevé que celui des hommes pour un même rendement (voire jusqu'à 30 % moins élevé dans le secteur privé, pour les mêmes qualifications et le même rendement), en dépit du principe juridiquement contraignant d'égalité des rémunérations pour un travai ...[+++]

3. Is very concerned that in the past decade progress has only been achieved very slowly, that the wage differential between men and women has remained persistently high in recent years and that, despite the legally binding principle of equal pay for work of equal value, women’s hourly earnings in the EU-27 were on average 17.5 % less than men’s for the same work in 2009 (up to 30% less in the private sector, equal merit and qualifications notwithstanding); is concerned at the very wide pay gap between highly qualified women and men in some Member States; stresses that women are among the sections ...[+++]


6. considérant que le manque de clarté dans le domaine des contrats de consommation constitue l'un des obstacles les plus importants au développement du marché intérieur du commerce de détail, soutient la Commission dans sa volonté de mettre en place pour les contrats conclus en ligne des contrats et des clauses contractuelles types, ayant même valeur contraignante dans tous les États membres;

6. Since the greatest obstacles to the development of an internal market in retailing include uncertainties regarding consumer contracts, supports the Commission in its efforts to introduce standard contracts and conditions for contracts concluded on-line which would have the same force in all the Member States;


6. considérant que le manque de clarté dans le domaine des contrats de consommation constitue l'un des obstacles les plus importants au développement du marché intérieur du commerce de détail, soutient la Commission dans sa volonté de mettre en place pour les contrats conclus en ligne des contrats et des clauses contractuelles types, ayant même valeur contraignante dans tous les États membres;

6. Since the greatest obstacles to the development of an internal market in retailing include uncertainties regarding consumer contracts, supports the Commission in its efforts to introduce standard contracts and conditions for contracts concluded on-line which would have the same force in all the Member States;


6. considérant que le manque de clarté dans le domaine des contrats de consommation constitue l'un des obstacles les plus importants au développement du marché intérieur du commerce de détail, soutient la Commission dans sa volonté de mettre en place pour les contrats conclus en ligne des contrats et des clauses contractuelles types, ayant même valeur contraignante dans tous les États membres;

6. Since the greatest obstacles to the development of an internal market in retailing include uncertainties regarding consumer contracts, supports the Commission in its efforts to introduce standard contracts and conditions for contracts concluded on-line which would have the same force in all the Member States;


J’espère que, dans l’avenir, l’avenir proche, ces deux peuples, le peuple turc et le peuple grec, se rapprocheront à la suite d’événements non pas pénibles, mais agréables, tels que l’adhésion de la Turquie à la famille européenne, à l’Union européenne, au sein de laquelle les deux peuples jouiront et serviront les mêmes valeurs et les mêmes idéaux de démocratie et de liberté individuelle, qui les uniront et ga ...[+++]

I trust that in the future, in the very near future, these two nations, Greece and Turkey, will be brought closer by happy rather than tragic events, such as the accession of Turkey to the European family, the European Union, within which these two nations will enjoy and serve the same values and ideals of democracy and personal freedom, values and ideals which unite and safeguard their common desire for prosperity, peaceful coexistence and cooperation.


18 (1) Les lois, les archives, les comptes rendus et les procès-verbaux du Parlement sont imprimés et publiés en français et en anglais, les deux versions des lois ayant également force de loi et celles des autres documents ayant même valeur.

18 (1) The statutes, records and journals of Parliament shall be printed and published in English and French and both language versions are equally authoritative.




D'autres ont cherché : Les deux versions ayant même valeur     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Les deux versions ayant même valeur ->

Date index: 2022-09-08
w