Ils demandent trois choses: premièrement, étendre le pas
seport à toutes les familles expropriées et à leurs descendants jusqu'à la cinquième génération, dès le printemps prochain; deuxièmement, l'i
nstallation de cinq panneaux dans le Parc Forillon sur lesquels seront inscrits le nombre de familles qui vivaient dans ces espaces avant l'expropriation, de même que le nom des parents; finalement, fondamentalement, ce que constitue no
...[+++]tre motion aujourd'hui, des excuses officielles du gouvernement fédéral pour le traitement injuste subi par ces familles qui ont dû s'exiler sous la contrainte et le harcèlement gouvernemental de leur coin de pays.
They have three demands: first, provide passes to all expropriated families and five generations of their descendants, effective this spring; second, install five signs in Forillon Park indicating the number of families who lived in the area before the expropriation, as well as the names of the families; third, and the basis of our motion today, have the federal government apologize for the unfair treatment of these families, who had to leave their part of the country under duress and because of government harassment.