Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Détournement d'abonné
Détournement de client
Détournement de clientèle
LNPA
LNPA
Liaison ADSL
Liaison ADSL
Liaison numérique asymétrique
Liaison numérique asymétrique
Liaison numérique à débit asymétrique
Liaison numérique à débit asymétrique
Ligne ADSL
Ligne d'abonné numérique à débit asymétrique
Ligne d'abonné numérique à débit asymétrique
Ligne numérique à paire asymétrique
Ligne partagée à deux directions
Ligne résidentielle commune
Ligne résidentielle à deux abonnés
Ligne résidentielle à plusieurs abonnés
Ligne à deux abonnés
Lignes rurales à plusieurs abonnés
Vol de ligne
écrasement de ligne
écrasement à tort

Traduction de «Ligne résidentielle à deux abonnés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ligne résidentielle à deux abonnés

residential two-party line


ligne résidentielle à plusieurs abonnés [ ligne résidentielle commune ]

residential multiparty line


ligne résidentielle à deux abonnés

residential two-party line


ligne résidentielle à plusieurs abonnés

residential multiparty line




ligne d'abonné numérique à débit asymétrique | ligne numérique à paire asymétrique | LNPA | ligne ADSL | liaison numérique à débit asymétrique | liaison numérique asymétrique | liaison ADSL

asymmetric digital subscriber line | ADSL | asymmetrical digital subscriber line | asymmetric digital subscriber loop | asynchronous digital subscriber line


détournement d'abonné | détournement de client | détournement de clientèle | écrasement de ligne | écrasement à tort | vol de ligne

slamming






liaison numérique asymétrique (1) | ligne d'abonné numérique à débit asymétrique (2) | liaison numérique à débit asymétrique (3) | liaison ADSL (5) [ LNPA (5) ]

asymmetric digital subscriber line [ ADSL ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Deux après le lancement de sa stratégie, l'UE a déjà obtenu des accords importants sur la suppression des frais d'itinérance, qui deviendra une réalité à compter du 15 juin prochain pour tous les voyageurs dans l'UE, sur la portabilité des contenus, qui permettra à compter de début 2018 aux Européens qui voyagent dans l'Union d'avoir partout accès aux films, à la musique, aux jeux vidéo ou aux livres électroniques pour lesquels ils ont acquitté un abonnement dans leur pays, ou sur la libération de la bande de 700 MHz pour le développement de la 5G et de nouveaux se ...[+++]

Two years after it kicked off, the EU has been quick to achieve important agreements on the end of roaming charges on 15 June 2017 for all travellers in the EU, on the portability of content which will allow as of early 2018 Europeans to travel with the films, the music, the video games or the e-books they have subscribed to at home or on the release of the 700 MHz band for the development of 5G and new online services.


M. Willie Grieve: Je sais que Call-Net nous achète des lignes dégroupées et recrute des abonnés résidentiels au service local qui utilisent à l'heure actuelle ces services interurbains.

Mr. Willie Grieve: I know that Call-Net is buying unbundled loops from us and signing up local service residential customers who are currently their long-distance customers.


Si l'acquisition de CTV par BCE est conclue, les propriétaires des quatre plus grands câblodistributeurs et des deux plus grandes entreprises de télécommunications au Canada, Bell et Telus, contrôleront au moins 90 p. 100 des abonnés du câble et des services satellitaires au Canada; 97 p. 100 des clients de la téléphonie cellulaire; les quatre réseaux de télévision conventionnelle nationaux, y compris TVA qui est distribué partout au pays selon une exigence du CRTC; ...[+++]

If BCE's acquisition of CTV is completed, then the owners of Canada's four largest cable companies and two largest telecom companies, Bell and Telus, will control the following: at least 90% of all Canadian cable and satellite subscribers; 97% of mobile phone customers; all four national conventional television networks, including TVA, distributed nationally under a CRTC requirement; 66% of Canada's analog and category 1 specialty channels, the channels that have benefited most from direct CRTC support and regulation; 83% of the total revenue generated by TV in Canada, including both distribution and broadcasting activities; and in excess of 90% of all residential Internet ...[+++]


du transport public: les facilités mises en place ces dernières années pour le personnel seront poursuivies, avec l'accès gratuity du personnel à la ligne 12 de et vers l’aéroport de Zaventem, ainsi qu’aux lignes Eurobus (21 et 22) reliant les principaux bâtiments de la Commission et des autres Institutions européennes ; de plus, à partir de 2007, tout agent renonçant à sa carte d’accès aux parkings de la Commission obtiendra une participation de 50% de la Commission au coût de son abonnement train/tram/bus . des ...[+++]

Public transport: the provision of facilities to staff in recent years will continue, with staff having free access to the No 12 link with Zaventem airport and to the Eurobus lines (21 and 22) between the main Commission buildings and other European institutions. And from 2007, the Commission will make a 50% contribution to the train/tram/bus season ticket of any staff member giving up their Commission car park access card. Bicycles: measures to fit out car parks and changing rooms and create cycle paths will continue, and the number of service bicycles, which have proved popular with staff for work-related trips, is set to rise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les services de détails sont offerts à deux catégories distinctes de consommateurs: les abonnés résidentiels et les abonnés d'affaires; cette seconde catégorie peut éventuellement être subdivisée en deux sous-marchés, l'un pour les professions libérales et les petites et moyennes entreprises, l'autre pour les grandes entreprises(58).

Retail services are offered to two distinct classes of consumers, namely, residential and business users, the latter possibly being broken down further into a market for professional, small and medium sized business customers and another for large businesses(58).


Les services de détails sont offerts à deux catégories distinctes de consommateurs: les abonnés résidentiels et les abonnés d'affaires; cette seconde catégorie peut éventuellement être subdivisée en deux sous-marchés, l'un pour les professions libérales et les petites et moyennes entreprises, l'autre pour les grandes entreprises(58).

Retail services are offered to two distinct classes of consumers, namely, residential and business users, the latter possibly being broken down further into a market for professional, small and medium sized business customers and another for large businesses(58).


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvois; s’il est déterminé qu’un voyageur doit être renvoyé à un agent d’immigration et qu’il n’y en a aucun ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs offic ...[+++]


En ce qui concerne les services de téléphonie fixe au détail offerts aux abonnés résidentiels, les caractéristiques de la demande et de l'offre semblent indiquer que deux services principaux sont actuellement offerts: des services traditionnels de téléphonie fixe (transmission de la voix et de données à bande étroite), d'une part, et des services de communications à grande vitesse (actuellement sous la forme de services xDSL), d'autre part(59).

With regard to fixed telephony retail services offered to residential users, demand and supply patterns seem to indicate that two main types of services are currently being offered, traditional fixed telephony services (voice and narrowband data transmissions) on the one hand, and high speed communications services (currently in the form of xDSL services) on the other hand(59).


En ce qui concerne les services de téléphonie fixe au détail offerts aux abonnés résidentiels, les caractéristiques de la demande et de l'offre semblent indiquer que deux services principaux sont actuellement offerts: des services traditionnels de téléphonie fixe (transmission de la voix et de données à bande étroite), d'une part, et des services de communications à grande vitesse (actuellement sous la forme de services xDSL), d'autre part(59).

With regard to fixed telephony retail services offered to residential users, demand and supply patterns seem to indicate that two main types of services are currently being offered, traditional fixed telephony services (voice and narrowband data transmissions) on the one hand, and high speed communications services (currently in the form of xDSL services) on the other hand(59).


Parfois, nous faisons installer une ligne téléphonique d'affaires dans la maison des sénateurs, qui est complètement distincte, mais c'est deux ou trois fois le prix d'une ligne résidentielle.

Sometimes we have a business line installed in senators' homes, which is completely separate but it's almost double or triple the price.


w