Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de charge
Capacité de charge maximale
Capacité nominale
Capacité nominale maximale
Charge de pointe
Charge de rupture
Charge limite
Charge maximale
Charge maximale brute
Charge maximale calculée par pneumatique
Charge maximale d'un plancher
Charge nominale
Charge nominale maximale
Code de charge
Hauteur de charge maximale
Hauteur maximale
Indice de capacité de charge
Indice de capacité de charge maximale
Indice de charge
Limite de charge
Limite de charge maximale
Limite de charge maximale par travée
Limite de charge nominale
Masse brute maximale
Pointe de charge
R

Traduction de «Limite de charge maximale » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
limite de charge maximale par travée

maximum bay load limitation


limite de charge | limite de charge maximale

maximum load rating


capacité de charge | capacité de charge maximale | limite de charge | capacité nominale | capacité nominale maximale | charge nominale | charge nominale maximale | limite de charge nominale | charge maximale calculée par pneumatique

tire load capacity | load rating | maximum load rating | load capacity | maximum load capacity | maximum load-carrying capacity | tire rating | load range | tire load rating | load carrying capacity | load-carrying capacity | maximum design tyre load


charge limite | charge maximale | limite de charge

carrying capacity | load limit | maximum load


charge de rupture | charge limite | charge maximale

maximum load | maximum loading | ultimate load | ultimate loading




masse brute maximale [ R | charge maximale brute ]

rating [ R | maximum operating gross mass | maximum operating gross weight | maximum gross weight ]


indice de charge | indice de capacité de charge maximale | indice de capacité de charge | code de charge

load index | load-capacity index


charge de pointe [ charge maximale | pointe de charge ]

maximum demand [ peak load ]


hauteur de charge maximale | hauteur maximale

maximum head
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les pneumatiques montés sur véhicules ont des limites de charge maximale et doivent porter un symbole de catégorie de vitesse.

Tyres fitted to vehicles have maximum load ratings and must bear a speed category symbol.


116) «limite de charge maximale»: la charge maximale que peut supporter un pneumatique suivant les prescriptions d’utilisation spécifiées par le fabricant, exprimée par un indice de capacité de charge;

‘maximum load rating’ means the mass which a tyre can carry when operated in conformity with requirements governing utilisation specified by the tyre manufacturer, expressed as a load capacity index number;


Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à sa masse en charge maximale techniquement admissible, plus la masse de l’attelage si elle n’est pas incluse dans la masse en ordre de marche, plus la masse maximale admissible au point d’attelage de telle sorte que la masse maximale admissible sur le groupe d’essieux arrière (μ) ou la masse maximale admissible sur l’essieu arrière (m) est atteinte, la masse sur le ou les essieux directeurs avant ne doit pas être inférieure à 20 % de la masse en charge techniquement admissible du véhicule.

Where the vehicle is laden to its technically permissible maximum laden mass, plus the mass of the coupling if not included in the mass in running order, plus the maximum permissible mass at the coupling point in such a way that the maximum permissible maximum mass on the rear group of axle (μ) or the maximum permissible maximum on the rear axle (m) is reached, the mass on the front steering axle(s) shall not be less than 20 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


7) «masse en charge maximale techniquement admissible» (M): la masse maximale définie pour un véhicule sur la base de ses caractéristiques de construction et de sa conception; la masse en charge maximale techniquement admissible d’une remorque ou d’une semi-remorque comprend la masse statique transférée au véhicule tracteur lorsqu’elle est attelée.

‘technically permissible maximum laden mass’ (M) means the maximum mass allocated to a vehicle on the basis of its construction features and its design performances; the technically permissible laden mass of a trailer or of a semi-trailer includes the static mass transferred to the towing vehicle when coupled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La masse en charge maximale techniquement admissible de l’ensemble ne doit pas dépasser la somme de la masse en charge maximale techniquement admissible plus la masse tractable maximale techniquement admissible.

The technically permissible maximum laden mass of the combination shall not exceed the sum of the technically permissible maximum laden mass plus the technically permissible maximum towable mass.


2.4. Lorsque le véhicule est chargé jusqu’à la masse en charge maximale techniquement admissible, la masse sur l’essieu avant ne peut en aucun cas être inférieure à 30 % de la masse en charge maximale techniquement admissible du véhicule.

2.4. Where the vehicle is laden to the technically permissible maximum laden mass, the mass on the front axle shall in no event be less than 30 % of the technically permissible maximum laden mass of the vehicle.


par «masse maximale admissible par essieu selon les spécifications des pneumatiques», on entend la masse correspondant à la charge verticale statique maximale admissible qui peut être transmise au sol par les roues de l’essieu, compte tenu de la limite de charge maximale des types de pneumatiques susceptibles d’être montés sur le véhicule selon la fiche de renseignements.

Maximum permissible mass per axle according to tyre specification’ means the mass corresponding to the maximum permissible static vertical load that can be transmitted to the ground by the wheels of the axle as restricted by the maximum load rating of tyre types that can be fitted to the vehicle as listed in the information document.


Lorsqu’un véhicule peut être équipé, sur chaque essieu, de pneumatiques pour lesquels la somme des limites de charge maximales est inférieure à la masse maximale admissible par essieu, les prescriptions des points 2.2.4.1 et 2.2.4.1.1 s’appliquent, la masse maximale admissible par essieu selon les spécifications des pneumatiques remplaçant la masse maximale admissible par essieu.

When a vehicle may be fitted on each axle with tyres for which the sum of maximum load rating is less than the maximum permissible mass per axle, the requirements of points 2.2.4.1 and 2.2.4.1.1 apply with the maximum permissible mass per axle according to the tyre specification instead of the maximum permissible mass per axle.


Dans ce cas, la limite de charge maximale des pneumatiques en fonction de la masse maximale techniquement admissible par essieu (voir paragraphes 3.1.2 à 3.1.4) est déterminée en multipliant la charge correspondant à l’indice de capacité de charge par un coefficient approprié qui dépend du type de véhicule et de son utilisation, plutôt que de la vitesse maximale par construction du véhicule, et les prescriptions des paragraphes 4.1.1 et 4.1.2 de la présente annexe ne s’appliquent pas.

In such a case, the tyre maximum load rating to check against the technically permissible maximum axle mass (see paragraphs 3.1.2 to 3.1.4) shall be determined by multiplying the load corresponding to the load capacity index by an appropriate coefficient which is related to the type of vehicle and its use, rather than to the maximum vehicle design speed, and the requirements of paragraphs 4.1.1 and 4.1.2 of this Annex shall not apply.


Dans le cas de remorques des catégories O1 et O2 ayant une vitesse maximale par construction de 100 km/h ou moins et équipées de pneumatiques de classe C1 en montage simple, la limite de charge maximale de chaque pneumatique doit être au moins égale à 0,45 fois la masse maximale techniquement admissible par essieu, telle que déclarée par le constructeur de la remorque, pour l’essieu le plus lourdement chargé.

In the case of trailers of categories O1 and O2, with a maximum vehicle design speed of 100 km/h or less and fitted with tyres of class C1 in single formation, the maximum load rating of every tyre shall be at least equal to 0,45 times the technically permissible maximum axle mass for the most heavily loaded axle, as declared by the manufacturer of the trailer.


w