Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boisson irlandaise
Boisson irlandaise à la crème
Crème de café
Crème de menthe
Crème à café
Demi-crème
Liqueur
Liqueur de café
Liqueur de crème
Liqueur de menthe
Liqueur à la crème
Liqueur à la crème fraiche
Liqueur à la crème irlandaise
Opérateur de pressage de liqueur
Opératrice de broyeur de liqueurs
Préposée au broyeur de liqueurs

Traduction de «Liqueur de crème » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


boisson irlandaise à la crème | liqueur à la crème irlandaise | boisson irlandaise

irish cream


liqueur à la crème fraiche

spirit consisting of an emulsion of spirit with cream


liqueur à la crème

liqueur with the addition of cream


liqueur de café | crème de café

coffee liqueur | crème de café




opératrice de broyeur de liqueurs | préposée au broyeur de liqueurs | opérateur de broyeur de liqueurs/opératrice de broyeur de liqueurs | opérateur de pressage de liqueur

liquor grinding mill operator


lie et liqueurs vertes (provenant du traitement des liqueurs noires)

dregs and green liquor sludge (from black liquor treatment)


crème à café | demi-crème

coffee cream | half cream


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
aux liqueurs et «crèmes de», telles qu'elles sont définies respectivement sous les catégories 32 et 33 de l'annexe II du règlement (CE) no 110/2008, produites à partir de fruits régionaux ou de plantes régionales;

to liqueurs and ‘crème de’ as defined in categories 32 and 33 respectively of Annex II to Regulation (EC) No 110/2008 produced from regional fruit or plants;


aux liqueurs et «crèmes de», telles qu'elles sont définies respectivement sous les catégories 32 et 33 de l'annexe II du règlement (CE) no 110/2008, produites à partir de fruits régionaux ou de matières premières régionales;

to liqueurs and ‘crème de’ as defined in categories 32 and 33 respectively of Annex II to Regulation (EC) No 110/2008 produced from regional fruit or raw materials;


(1)Achards (relish); ale; beurre; bière; catsup de tomates; cidre; confiture de (nom du fruit) avec pectine; confiture de pommes (ou de rhubarbe) et de (nom du fruit); cornichons; eau-de-vie de vin (brandy); gelée de (nom du fruit) avec pectine; genièvre Hollands; jus de (nom du fruit) concentré sauf le jus d’orange concentré congelé; lait écrémé (indication de l’arôme); lait écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; lait (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; liqueur de malt; liqueur; ...[+++]

(1) Ale; Apple (or rhubarb) and (naming the fruit) jam; Beer; Brandy; Bread; Brown bread; Butter; Cider; Cider vinegar; Concentrated (naming the fruit) juice except frozen concentrated orange juice; Fig marmalade with pectin; Fish roe (caviar); Hollands gin; Honey wine; Ice cream mix; Ice milk mix; Icing sugar; Liqueur; Lobster paste; Malt liquor; Malt vinegar; Mincemeat; (naming the flavour) Milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk with added milk solids; (naming the flavour) Skim milk; (naming the flavour) Skim milk with added milk solids; (naming the fruit) Jam ...[+++]


(1) Achards (relish); beurre; catsup de tomates; confiture de (nom du fruit) avec pectine; confiture de pommes (ou de rhubarbe) et de (nom du fruit); cornichons; gelée de (nom du fruit) avec pectine; jus de (nom du fruit) concentré sauf le jus d’orange concentré congelé; lait écrémé (indication de l’arôme); lait écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; lait (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; liqueur; margarine; marmelade d’ananas avec pectine; marmelade de figues avec pectine; mél ...[+++]

(1) Apple (or rhubarb) and (naming the fruit) jam; Bread; Butter; Concentrated (naming the fruit) juice except frozen concentrated orange juice; Fig marmalade with pectin; Fish roe (caviar); Ice cream mix; Ice milk mix; Icing sugar; Liqueur; Lobster paste; Margarine; (naming the flavour) Milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk with added milk solids; (naming the flavour) Skim milk; (naming the flavour) Skim milk with added milk solids; (naming the fruit) Jam with pectin; (naming the fruit) Jelly with pectin; Pickles; Pineapple marmalade with pectin; Relishes; Sherbet; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1) Achards (relish); beurre; catsup de tomates; confiture de (nom du fruit) avec pectine; confiture de pommes (ou de rhubarbe) et de (nom du fruit); cornichons; gelée de (nom du fruit) avec pectine; jus de (nom du fruit) concentré sauf le jus d’orange concentré congelé; lait écrémé (indication de l’arôme); lait écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; lait (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; liqueur; marmelade d’ananas avec pectine; marmelade de figues avec pectine; mél ...[+++]

(1) Apple (or rhubarb) and (naming the fruit) jam; Bread; Butter; Concentrated (naming the fruit) juice except frozen concentrated orange juice; Fig marmalade with pectin; Fish roe (caviar); Ice cream mix; Ice milk mix; Icing sugar; Liqueur; Lobster paste; (naming the flavour) Milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk with added milk solids; (naming the flavour) Skim milk; (naming the flavour) Skim milk with added milk solids; (naming the fruit) Jam with pectin; (naming the fruit) Jelly with pectin; Pickles; Pineapple marmalade with pectin; Relishes; Sherbet; Smoked fis ...[+++]


(1) Achards (relish); beurre; catsup de tomates; confiture de (nom du fruit) avec pectine; confiture de pommes (ou de rhubarbe) et de (nom du fruit); cornichons; gelée de (nom du fruit) avec pectine; jus de (nom du fruit) concentré sauf le jus d’orange concentré congelé; lait écrémé (indication de l’arôme); lait écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; lait (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme); lait partiellement écrémé (indication de l’arôme) additionné de solides du lait; liqueur; marmelade d’ananas avec pectine; marmelade de figues avec pectine; mél ...[+++]

(1) Apple (or rhubarb) and (naming the fruit) jam; Bread; Butter; Concentrated (naming the fruit) juice except frozen concentrated orange juice; Fig marmalade with pectin; Fish roe (caviar); Ice cream mix; Ice milk mix; Icing sugar; Liqueur; Lobster paste; (naming the flavour) Milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk; (naming the flavour) Partly skimmed milk with added milk solids; (naming the flavour) Skim milk; (naming the flavour) Skim milk with added milk solids; (naming the fruit) Jam with pectin; (naming the fruit) Jelly with pectin; Packaged fish and meat products that are marinated or otherwise cold-proces ...[+++]


aux liqueurs et «crèmes de», telles que définies respectivement sous les catégories 32 et 33 de l’annexe II du règlement (CE) no 110/2008, produites à partir de fruits régionaux ou de plantes régionales;

to liqueurs and ‘crème de’ as defined in categories 32 and 33 respectively of Annex II of Regulation (EC) No 110/2008 produced from regional fruit or plants;


aux liqueurs et «crèmes de», telles que définies respectivement sous les catégories 32 et 33 de l’annexe II du règlement (CE) no 110/2008, produites à partir de fruits régionaux ou de matières premières régionales;

to liqueurs and ‘crème de’ as defined in categories 32 and 33 respectively of Annex II of Regulation (EC) No 110/2008 produced from regional fruit or raw materials,


Les boissons spiritueuses dénommées «Crème de» suivie du nom du fruit ou de la matière première employée, à l'exclusion des produits laitiers, sont des liqueurs ayant une teneur minimale en sucre, exprimée en sucre inverti, de 250 grammes par litre.

Spirit drinks known as Crème de (followed by the name of a fruit or the raw material used), excluding milk products, are liqueurs with a minimum sugar content of 250 grams per litre expressed as invert sugar.


La nature du produit, toutefois, est claire si l'on se reporte à l'utilisation traditionnelle de l'expression « crème de cacao » — il s'agit d'une liqueur — par conséquent, l'exemption 18.1(3)c) s'appliquerait et ce produit pourrait rester sur le marché.

Thus, once again this product would meet the exception laid out in proposed paragraph 18.1(3)(d).


w