Je suppose qu'il y avait un facteur coût quant à l'établisseme
nt d'un secrétariat indépendant chargé d'assurer une tribune neutre pour le déroulement de négociations en matière d'autonomie gouvernementale (1640) Je rappellerais au comité le
facteur coût lié au fait de ne rien faire, soit l'histoire des 20 dernières années le montant total d'argent gaspillé et les coûts sociaux liés au fait de ne rien faire, de laisser perdurer des situations de pauvreté, de mauvais
e santé, de mauvais logements ...[+++] et de complications sociales.autant de conséquences prévisibles de la pauvreté chronique à long terme, ou dans les réserves ou comme elles se manifestent dans les centres-villes, où l'on trouve des Autochtones complètement marginalisés par rapport à l'économie d'ensemble ce sont tous là des coûts prévisibles découlant de cet état de choses.I suppose there was a cos
t factor associated with the structure of an independent secretariat to provide a neutral forum for conducting negotiations regarding self-governance (1640) I remind the committee of the cost factor associated with doing nothing, which is what has happened in the last 20 years the total aggregate amount of money wasted and the social costs associated with doing nothing, of leaving the situations of poverty, poor health, poor housing, and compounding social.all the predictable consequences of chronic, long-term
poverty, either on ...[+++]reserves or as they manifest themselves in the inner cities, where we find first nations people completely marginalized from the mainstream economy all the predictable costs associated with that.