Je sais gré au président en exercice du Conseil, M. Gloser, de ne pas avoir dans son discours fait l’impasse sur le rapport, mais d’avoir au contraire préféré le dialogue. Monsieur le Ministre Gloser, je vous invite à faire preuve de
courage, car je ne vois rien dans le Traité qui nous empêche de développer des formes
de coopération plus étroite quand il s’agira de ré
former le paquet de lignes directrices intégrées, de préparer Lis
...[+++]bonne et de faire franchir une nouvelle étape aux grandes orientations de notre politique économique.
I am grateful to the President-in-Office, Mr Gloser, for not, in his speech, disregarding the report, but instead saying ‘yes’ to dialogue, and I would urge him to be courageous, for I can find nothing in the Treaty that forbids us from developing closer forms of cooperation where the reform of the Integrated Guidelines and preparing Lisbon and the economic policy guidelines for a new stage are concerned.