Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse bidimensionnelle
Analyse bivariée
Analyse à deux dimensions
Analyse à deux variables
Distribution a priori
Loi de probabilité a priori
Loi de probabilité d'une variable aléatoire
Loi de probabilité à deux dimensions
Loi de probabilité à deux variables
Loi de probabilité à plusieurs variables
Polynôme du second degré à deux variables
Variable aléatoire suivant une loi normale
Variable aléatoire à distribution normale
Variable normale

Traduction de «Loi de probabilité à deux variables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
loi de probabilité à deux variables | loi de probabilité d'une variable aléatoire bidimensionnelle

bivariate distribution | probability distribution of a bidimensional random variable


loi de probabilité d'une variable aléatoire | loi de probabilité d'une variable aléatoire unidimensionnelle

probability distribution of a random variable | probability distribution of an unidimensional random variable


loi de probabilité à plusieurs variables

multivariate distribution


loi de probabilité à deux dimensions

two-dimensional probability distribution


loi de probabilité a priori [ distribution a priori ]

prior distribution


analyse bidimensionnelle [ analyse bivariée | analyse à deux dimensions | analyse à deux variables ]

bivariate analysis


polynôme du second degré à deux variables

quadratic polynomial


variable normale | variable aléatoire suivant une loi normale | variable aléatoire à distribution normale

normal variable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À cet effet, si jamais les deux principes que nous défendons chèrement depuis quatre ou cinq ans ne sont pas maintenus, enchâssés dans la loi sur le principe du capitaine-propriétaire et de la séparation de la flotte, nous allons malheureusement perdre ou ne plus avoir de contrôle sur les deux dernières variables, c'est-à-dire le prix et le volume.

With that in mind, if ever the two principles that we have so vigorously defended over the past four or five years were to disappear, and I am referring to the skipper-owner and fleet separation principles that we would like to see incorporated into the act, then, unfortunately, we would lose all control over the last two variables, namely price and volume.


En fait, selon le projet de loi C-14, deux conditions doivent être respectées pour qu'un accusé soit dit « à haut risque » : premièrement, il doit y avoir eu une infraction grave contre la personne et, deuxièmement, il doit y avoir soit une probabilité marquée que l'accusé usera de violence, soit un risque de préjudices physiques ou psychologiques graves pour une autre personne.

As a matter of fact, the high-risk offender requires two things with Bill C-14: One, there would have to be a serious personal injury offence; and, two, either a substantial likelihood of violence or a risk of a grave physical or psychological harm to another person.


Aux termes du projet de loi C-14, le tribunal pourrait déclarer à haut risque un individu ayant reçu un verdict de non-responsabilité dans deux circonstances : s'il est convaincu qu'il y a une probabilité marquée que l'accusé usera de violence de façon qu'il pourrait mettre en danger la vie ou la sécurité du public ou s'il est d'avis que les actes à l'origine de l'infraction étaient d'une nature si brutale qu'il y a un risque de préjudice grave pour une autre personne.

Bill C-14 proposes that the court could designate an NCR accused person as high risk in two circumstances: if the court is satisfied that there is substantial likelihood that the accused would use violence that could endanger the life or safety of the public or if the court is of the opinion that the acts that constituted the offence were of such a brutal nature as to indicate a risk of grave harm to another person.


N(x) représente la fonction de répartition d'une variable aléatoire suivant une loi normale centrée réduite (c'est-à-dire exprimant la probabilité qu'une variable aléatoire normale de moyenne zéro et de variance un soit inférieure ou égale à x). G(z) représente la réciproque de cette fonction de répartition (c'est-à-dire la valeur de x telle que N(x) = z).

N( ) denotes the cumulative distribution function for a standard normal random variable (i.e. the probability that a normal random variable with mean zero and variance of one is less than or equal to x). denotes the inverse cumulative distribution function for a standard normal random variable (i.e. the value x such that = z).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les facteurs servant à établir s’il y a un risque réel de préjudice grave sont les mêmes dans les deux projets de loi (« le degré de sensibilité des renseignements personnels en cause » et « la probabilité que les renseignements aient été mal utilisés ou soient en train ou sur le point de l’être »), quoique le projet de loi S-4 comprenne la possibilité d’ajouter « tout autre élément prévu par règlement » (nouveau par. 10.1(8) de la LPRPDE).

The factors for identifying whether there is a real risk of significant harm in Bill S-4 are the same as those in Bill C-12 (“the sensitivity of the personal information involved in the breach” and “the probability that the personal information has been, is being or will be misused”), though S-4 also includes the possibility of adding “any other prescribed factor” (new section 10.1(8)).


Le paragraphe 42(2) du projet de loi introduit un renversement du fardeau de preuve. En effet, après que le poursuivant a prouvé que le délinquant a été condamné une troisième fois pour une infraction primaire (l’infraction sous-jacente méritant et les infractions antérieures ayant valu, dans chaque cas, une peine d’emprisonnement de deux ans ou plus), le fardeau se déplace sur les épaules du délinquant, qui doit prouver, selon la prépondérance des probabilités, qu’il ne ...[+++]

Subclause 42(2) of the bill introduces a reversal of the onus of proof: after the prosecutor has proved that the offender has been convicted of a third primary designated offence (the underlying offence and the prior offences, for each of which a term of imprisonment of at least two years was imposed), the onus shifts to the offender, who must prove, on a balance of probabilities, that he or she does not present a threat to the life, safety or physical or mental well-being of other persons (see paragraph 753(1)(a) of the Code), or, if the third primary designated offence is a sexual assault, that the offender is able to control his or he ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Loi de probabilité à deux variables ->

Date index: 2023-05-14
w