(A) toute période de service durant laquelle il était employé à plein temps dans la fonction publique et recevait un traitement, s’il choisit, dans le délai d’un an après qu’il est devenu contributeur selon la pré
sente loi, de payer pour ce service, et toute période de service auprès d’un office, conseil, bureau, commission ou personne morale, ou secteur de l’admi
nistration publique fédérale, ajouté à l’annexe I de la Loi sur la pension de la fonction publiq
ue le ou a ...[+++]près le 1 mars 1960, durant laquelle période il était employé à plein temps et recevait un traitement, s’il choisit, dans le délai d’un an après cette addition, de payer pour ce service, (A) any period of service during which he was employed in the public service on a full-time basis and was in receipt of salary, if he elects, within one year of becoming a contributor under this Act, to pay for that service, and any period of service with any board, commission, corporation in, or portion of, the federal public administration that is added to Schedule I to the Public Service Superannuation Act o
n or after March 1, 1960, during which he was employed on a full-time basis and was in receipt of salary, if he elects,
within one year of such addition, ...[+++] to pay for that service,