Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Film de long métrage
L.m.
Long métrage
Long métrage cinématographique
Long métrage de cinéma
Programme double
Programme à deux longs métrages

Traduction de «Long métrage de cinéma » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




long métrage | long métrage cinématographique

feature film


Fonds d'aide à la production de longs métrages et de doublages pour les salles de cinéma

Theatrical Feature Film Fund


Déclaration concernant les productions long métrage portant visa et les productions court métrage portant visa

Return in Respect of Certified Feature Productions and Certified Short Productions








programme à deux longs métrages | programme double

double feature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces scripts font souvent 300 pages, alors qu'un script de long métrage au cinéma fait entre 90 et 100 pages.

His video game scripts are often 300 pages long. In comparison, a feature film script is 90 to 100 pages long.


Seront éligibles les courts-métrages et les longs métrages produits jusqu’en 1999, ainsi que le cinéma muet de patrimoine.

Short and feature films produced up to 1999 will be eligible, along with historic silent films.


Il y a trois sujets dont j'aimerais vous parler: le programme comme tel, c'est-à-dire la programmation de la CBC; la promotion et ce que la CBC pourrait faire pour le cinéma; et, enfin, j'aimerais vous parler du pré-achat des droits sur les longs métrages de cinéma.

I've broken it down into three topics, so we're going to touch on them: the program itself, the programming of the CBC; notions around promotion and what the CBC could do for cinema; and then I just want to talk about pre-licensing.


Puis-je préciser que ces faits punissables sont bien souvent des relations entre jeunes du même sexe, par exemple, ce qui ne constitue même pas un crime, condamnés à la peine capitale et à des exécutions publiques, comme déjà filmé dans de longs métrages nous relatant la cruauté du régime.

Can I please clarify that it is often a case of relations between juveniles of the same sex, for example, which are not even a crime, and which lead to death sentences and public executions, as has already been seen in films recording the barbarity of the regime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puis-je préciser que ces faits punissables sont bien souvent des relations entre jeunes du même sexe, par exemple, ce qui ne constitue même pas un crime, condamnés à la peine capitale et à des exécutions publiques, comme déjà filmé dans de longs métrages nous relatant la cruauté du régime.

Can I please clarify that it is often a case of relations between juveniles of the same sex, for example, which are not even a crime, and which lead to death sentences and public executions, as has already been seen in films recording the barbarity of the regime.


La transmission d'œuvres audiovisuelles, telles que longs métrages et films conçus pour la télévision (à l'exclusion des séries, feuilletons, émissions de divertissement et documentaires), pour autant que leur durée programmée soit supérieure à 45 minutes peut être interrompue une fois par tranche complète de 45 minutes.

The transmission of audiovisual works such as feature films and films made for television (excluding series, serials, light entertainment programmes and documentaries), provided their duration is more than 45 minutes, may be interrupted once for each complete period of 45 minutes.


Il cofinance les initiatives de formation destinées aux professionnels de l’industrie audiovisuelle, le développement de projets de production (longs métrages, téléfilms, documentaires, films d’animation et nouveaux médias), ainsi que la distribution et la promotion d’œuvres audiovisuelles européennes.

It co-finances training initiatives for audiovisual industry professionals, the development of production projects (feature films, television drama, documentaries, animation and new media), and the distribution and promotion of European audiovisual works.


L’instauration d’un sous-quota, pour les longs métrages et les documentaires en particulier, pourrait constituer une amélioration.

Perhaps having a sub-quota, especially for feature and documentary films, would be an improvement.


Le secteur canadien du film, et de la vidéo en particulier, fait face à des défis considérables auxquels notre politique audiovisuelle doit répondre: l'atteinte d'un auditoire plus vaste pour les longs métrages canadiens-anglais; les effets négatifs d'un dollar canadien fort sur la capacité d'exportation et les tournages de films étrangers au Canada; l'avènement du cinéma numérique et de la distribution de films par satellite dans les salles de cinéma. À cet égard, pour mieux refléter la diversité et l'identité ...[+++]

In order to better reflect Canadian identity and diversity, we are currently studying the essential components of the audiovisual system such as the Canadian feature film policy, our co-production policy and the Canadian film or video production tax credit program.


Bon, vous allez investir 7 millions sur sept ans pour des long métrages de cinéma, des long métrages documentaires et également 800 000 dollars pour soutenir les films dramatiques de courte durée produits par des minorités visibles et des producteurs issus des Premières nations.

Anyway, you are going to invest $7 million over seven years in theatrical feature films, feature length documentaries, and also $800,000 to support short-form drama from visible minority and first nation filmmakers.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

Long métrage de cinéma ->

Date index: 2023-03-19
w