On leur dit qu'elles doivent continuer à se battre contre le gouvernement, contre la machine fédérale et sa batterie d'avocats, jusqu'en Cour suprême pour faire valoir des droits qui ont été reconnus depuis les vingt dernières années, jugement après jugement: le droit inhérent à l'autodétermination, les droits issus des traités, les revendications territoriales, etc.
They are told they have to continue fighting the government, the federal machine and its battery of lawyers, right up to the Supreme Court, to defend the rights that have been recognized over the past 20 years, judgment after judgment : the inherent right to self-determination, treaty rights, land claims and so on.