Comment aurait-il été possible d'organiser et de maintenir une conspiration de cette magnitude pendant toutes ces décennies, ce qui aurait été absolument essentiel pour soutenir les arguments avancés par le sénateur?
How is it that a conspiracy of that magnitude could ever be organized, mustered and sustained for all these decades, which would be absolutely essential to establish and sustain the arguments that the honourable senator is trying to make?